Nalaghar Aleant_tar Онлайн
11 апреля в 05:29 к фанфику Вии-бурудха
|
|
Если писать так, чтобы соотносилось, то бедолаге Лиаму изъясняться на таком кондовом диалекте... *припоминая* Возник однажды сходный вопрос, где песонаж оказался в одном из регионов с *переразвитым*, мягко говоря, диалектом. Автор прописал его на слегка шаржированном гопнически-сельском диалекте (примерно: расталдыкнуло красно солнышко). Как ни забавно, но для тех, кто имел хоть малейшее представление о местном диалекте - не проходило совсем. После бурного трёхдневного обсуждения (хорошо говорящих на том диалекте в доступе не было), автор исправил на просторечный русский (без излишеств) и переписал, что персонаж говорил именно на диалекте, но его переводили. Простейший пример: в том диалекте *ну* используется вместо *да* в 80 процентах случаев. Но, кроме того, *ну* используется в качестве отрицания (примерно в половине случаев), сомнения и т.д. Разница - интонационная. Мнорго диалектных и заимствованных слов. Иногда меняется порядок построения предложения. ОЧЕНЬ много отличий в ударениях. Если представитель этой диалектной группы говорит быстро (одна из особенностей месной речи) - понять практически невозможно. Притом в записи большая часть будет вполне воспринимаема.
А сколько помню, с фонетикой у оззи тоже... мда. 1 |