![]() |
Sofie Alavnirавтор
30 марта в 22:26 к фанфику An Owl's Tale
|
Посценовый план (короткая версия):
1) Встреча с Буклей-Валери перед миссией Семь Поттеров. Тонкс вспоминает, как было положено начало этой безумной миссии; 2) В аврорате обсуждают проблему беззащитного Гарри. Нужна защитница. Валери вызывается, как самая подходящая. Тонкс возражает, но Грюм внезапно принимает. 3) Сцена в доме Гарри с точки зрения Валери. Она смотрит на счастливую Тонкс, на Грюма и начинает вспоминать... Как всё это началось. 4) Буллинг в столовой; 5) Разговор на скамейке; 6) Разговор с аврорами после успешного завершения миссии; 7) Снова настоящее время, миссия Семь Поттеров в самом разгаре, Букля-Валери замечает летящий к Гарри зелёный луч смерти и прикрывает его. Её начинает флэшбечить про Гарри. А потом... Валери-Букля умирает. 8) Тонкс горюет? Список сцен: 1) Встреча перед миссией. 2) Назначение на дело. 3) Сцена в доме Гарри. 4) Буллинг в столовой. 5) Разговор на крыше. 6) После миссии. 7) Смерть Валери. 8) Скорбь Тонкс. Конспект канона: Валери сделала ошибку и летала ночью, хотя её вид совы летает обычно днём. Она белая сова, полярная сова, белая полярная сова. Букля ест лягушек. У неё большие, круглые, янтарные глаза. Она белоснежная. Чешуйчатые лапы. Букле днём скучно дома. Первое появление: "I know I don't have to. Tell yeh what, I'll get yer animal. Not a toad, toads went outta fashion years ago, yeh'd be laughed at -- an' I don' like cats, they make me sneeze. I'll get yer an owl. All the kids want owls, they're dead useful, carry yer mail an' everythin'. " Twenty minutes later, they left Eeylops Owl Emporium, which had been dark and full of rustling and flickering, jewel-bright eyes. Harry now carried a large cage that held a beautiful snowy owl, fast asleep with her head under her wing. He couldn't stop stammering his thanks, sounding just like Professor Quirrell. "Don' mention it," said Hagrid gruffly. "Don' expect you've had a lotta presents from them Dursleys. У Грюма низкий, рычащий голос. Длинные, седовласые волосы. У него не хватает доброй части носа. Один глаз маленький, тёмный и блестящий, другой большой, круглый и ярко-синий (тот, который волшебный, может видеть сквозь стены и затылок). Мне лень это переводить, так что вот по поводу внешности Тонкс: Не так давно: “I’m talking about your niece, Bellatrix. And yours, Lucius and Narcissa. She has just married the werewolf, Remus Lupin. You must be so proud.” 0. Tonks, whose short hair was her favorite shade of bright pink 2. She looked the youngest there; she had a pale heart-shaped face, dark twinkling eyes, and short spiky hair that was a violent shade of violet. Про отношение к матери: ‘And this is Nymphadora –’ ‘Don’t call me Nymphadora, Remus,’ said the young witch with a shudder, ‘it’s Tonks.’ ‘Nymphadora Tonks, who prefers to be known by her surname only,’ finished Lupin. ‘So would you if your fool of a mother had called you Nymphadora,’ muttered Tonks. У неё отец маглл. ‘Very clean, aren’t they, these Muggles?’ said the witch called Tonks, who was looking around the kitchen with great interest. ‘My dad’s Muggle-born and he’s a right old slob. I suppose it varies, just as it does with wizards?’ Ей нравится беспорядок: ‘Funny place,’ she said. ‘It’s a bit too clean, d’you know what I mean? Bit unnatural. Oh, this is better,’ she added, as they entered Harry’s bedroom and he turned on the light. Про метаморфоштуку. И да, Тонкс мракоборец. ‘I’m a Metamorphmagus,’ she said, looking back at her reflection and turning her head so that she could see her hair from all directions. ‘It means I can change my appearance at will,’ she added, spotting Harry’s puzzled expression in the mirror behind her. ‘I was born one. I got top marks in Concealment and Disguise during Auror training without any study at all, it was great.’ Очень неуклюжая. The arrival on the doorstep of Kingsley Shacklebolt and Arthur Weasley had come as a most unpleasant shock to the Dursleys. Back in his bedroom, Harry fiddled aimlessly with his rucksack, then poked a couple of owl nuts through the bats of Hedwig’s cage. They fell with dull thuds to the bottom where she ignored them. “We’re leaving soon, really soon,” Harry told her. “And then you’ll be able to fly again.” Для завершающей сцены. “Mad-Eye,” said Mr. Weasley, “Dead.” The twins’ grins turned to grimaces of shock. Nobody seemed to know what to do. Tonks was crying silently into a handkerchief: She had been close to Mad-Eye, Harry knew, his favorite and his protégé at the Ministry of Magic. Hagrid, who had sat down on the floor in the corner where he had most space, was dabbing at his eyes with his tablecloth-sized handkerchief. Bill walked over to the sideboard and pulled out a bottle of fire-whisky and some glasses. “Here,” he said, and with a wave of his wand, he sent twelve full glasses soaring through the room to each of them, holding the thirteenth aloft. “Mad-Eye.” “Mad-Eye,” they all said, and drank. “Mad-Eye,” echoed Hagrid, a little late, with a hiccup. 1 |