![]() |
16 апреля в 16:05 к фанфику О море, цветах и любви
|
Большое спасибо переводчику. Читается легко, язык приятный — плавный, но подчеркивающий все, что действительно необходимо. На мой взгляд, именно для японских историй характерен такой ритм повествования. (Хотя все же любопытно, что за язык у оригинала).
Не удивлен, что для перевода выбрана эта история (спасибо переводчику за его прекрасный вкус). Характеры и взаимоотношения переданы четкими штрихами, хороший баланс сдержанность/эмоциональность/недосказанность. Вканонные образы. Абсолютно сохранена атмосфера Миядзаки — смесь фантасмагории, неожиданности и невольного сопереживания. Вообще я не любитель творчества Миядзаки, за исключением «унесенных призраками». Смотрел этот мульт очень давно, и потому спасибо, что озаботились ввести меня в то же состояние, что было при просмотре: «не знаешь что и откуда выползет, не оторвешься, пока не узнаешь». Благодарю за перевод) |