|
Анонимный автор
сегодня в 12:32 к фанфику Ах, мой милый Августин
|
|
|
Мне интересно сравнивать эту сказку в разных переводах, подмечать детали. Вот, к примеру, два варианта ответа принца в конце. И можно заметить, насколько жёстче звучит второй, такое прям открытое злорадство.
— Ты не захотела выйти за честного принца! — сказал он. —Ты не поняла красоту соловья и розы, а свинопаса целовала за игрушки! Мне не нужна такая невеста! – Теперь я тебя презираю! – сказал он. – Ты не захотела выйти замуж за принца! Ни соловья, ни розы ты не оценила, а согласилась целовать свинопаса за безделушки! Поделом же тебе! И во втором варианте он, уйдя к себе в королевство, не просто хлопнул дверью, а ещё и на замок запер) Как бы отрезал любые пути. 2 |
|