|
29 декабря 2025 к фанфику Дневник «Белорусского Когтевранца»
|
|
|
Скарамар
Начала читать, но простите, дорогой автор, дальше первой главы не продвинулась. Передернуло уже на стадии саммари: Снегг - да здравствует Росмэн. Ну да ладно, кто к какому переводу привык, это понятно. Но вот сама история... Мальчишка из белорусской деревни вдруг оказывается в Лондоне - и никаких эмоций при этом, ни удивления, ни паники а-чё-происходит, ни проблем с языком, как будто он прям с детства инглиш знал или в Англии на русском говорят. Спасибо. Ну, с переводом — да кто как привык. Надо было, наверное, где-то про это написать. Вы, наверное, в магию вообще не верите, и трудно представить эффект, когда герою дают знание языка. Да, в первый дневник я написал скорее просто для души, на втором стал задумываться. А уже на третьем пошла история. Так что да, могут быть всякие проблемные места. Насчет братьев-близнецов — так это поезд, люди перемещаются по купе, что тут непонятного. Я первый раз фанфик публиковал, но вроде почитал пейринг — это любые отношения. Дружба, например. Но, возможно, ошибаюсь. И неверно всё расставил. Спасибо еще раз за ваш комментарий.Ещё вопрос: артефакт мальчик активировал в июле, на вокзале Кинг-Кросс оказался 1 сентября, а где он целый месяц болтался? Я понимаю, что это выдержки из дневника, но какие-то уж больно отрывистые выдержки, слишком много автор оставляет читателю додумывать самому. Возможно, такие скачки по сюжету кому-то и нравятся, но лично мне совершенно не зашли, я хочу читать, а не соображать, что там с героем в этот период происходило из того, что осталось за кадром. А пейринг Гермиона/Джинни тут зачем? А братья-близнецы у Гермионы откуда взялись? |
|