↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к фанфику: Не та книга


Calmiusавтор
сегодня в 06:41 к фанфику Не та книга
dmiitriiy
В Плоскомирье нелады с грамматикой, и если в текст попадает надпись (к примеру, "ВАЛШЭБНИК" на шляпе) или письмо, оно с ошибками и пишется. На понимание текста читателем не влияет.
Да в том-то и дело, что пишет Хагрид прекрасно (скажем, надпись на торте ему в фильме исказили, а в книге она идеальна), а вот разговаривает так, что мне половина фраз непонятна. Не слов, а фраз, которые я даже по контексту вытянуть не могу. Я их натурально по складам читаю и расшифровываю. Я недаром вот так в фанфике над речью измываюсь: она в оригинале такова.

И у меня два вопроса. Хагрид что, в Ирландии живёт? Нет, ему за шестьдесят, и из них пятьдесят он безвылазно в Хогвартсе сидит. У него тупо нет ни одного собеседника для закрепления фонетического навыка. Его просто не поймут. Если вы родились в условном украинском селе и в условные девяностые приехали жить в условную Москву в 11 лет, то вы можете балакать на суржике год, два, пять, ну десять если сильно упороться - но потом вам идеально выправят даже мягкую "г". Не потому что там грамнацисты, а потому что из-за вашей мягкой "г" вас в магазине будут постоянно переспрашивать. Им пофиг ваш акцент, продавцы и сами не из Москвы, но они РЕАЛЬНО ВАС НЕ СЛЫШАТ и переспрашивают, и вас это наконец задолбает. А как только начнёте говорить по статистике - жизнь полегчает.

И это даже если взрослый. А у 11-летки - больше инстинктивного послушания и способности к обучению. Хагрид давно бы переобулся. Ну с кем ему там общаться на своём скремблере?

Ну и второй вопрос. Если Хагрид всё же органически не способен говорить по-английски, почему он пишет идеально?


ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть