|
Sofie Alavnir Онлайн
вчера в 18:10 к фанфику На деле оказывается куда сложнее
|
|
|
Прежде всего отмечу, что мне понравилась главная мысль, лежащая в основе этого фанфика. Размышления на тему разборок с последствиями ожесточённых войн, лечения наций от империализма, избавление от дурных веяний прошлых лет — всё это действительно крайне интересно и по мне актуально для нашего времени. Равно как и финальный вывод, заключающийся в том, что дети уже не переймут старческую ксенофобию, и в отличие от прошлых поколений всё же смогут жить друг с другом в мире.
По тексту видно, что у автора действительно были ценные мысли, стоящие обрамления в художественную историю. Однако, к большому моему сожалению, сам текст написан так чудовищно, просто непростительно плохо, что никак не даёт насладиться немногими его положительными свойствами. Он не вычитан, пестрит опечатками, криво сформулированными предложениями. Причём до такой степени, что я не понимаю, как вообще настолько сырой текст приняли на конкурс. Я всё понимаю, но должны же быть хоть какие-то стандарты! Для понимания, о чём идёт речь приведу пару примеров, коими текст так и изобилует. … за ту наивность, с которой он тогда попытался перечитать генералу… На Азуку, сестру, которую ему хотелось бы спасти, но все еще не знает, как? Так и в тот момент, не смотря на широкую улыбку… ... не позволяя себе даже секундой слабости. Но все же Созин, Азулон и, в особенности, Озай нанести ужасающий, непоправимый вред всем людям, в том числе и своим. ... и однажды Зуко превратиться в Азулона? — Мы не может исправить все... Ты не один и ты больше, чем справляешься, Зуко. Периодически происходят рандомные скачки с прошлого времени на настоящее в рамках одного предложения, нарушается соотнесённость времён в предложении, как здесь, например: ... а следом даже начали происходить случаи, когда Зуко слышит о себе... Обращу также внимание просто на криво сформулированные предложения в духе: “Люди так не говорят!”.«Ты — позор моего существования». Именно Сокка оказывается тем, кто приезжает чаще всего. ... становящиеся лишь более опекающими... Так что Зуко не знает с их опекой спорить, понимая — здесь не помогут никакие слова о том, что он в состоянии позаботиться о себе. Вот особенно эта фраза по ушам резанула. Это люди разговаривают, живые, из плоти и крови? Или всё-таки бездушные роботы? — Возможно, не следует поощрять людей положительно ко мне относиться. Иначе их грядущее разочарование будет куда тяжелее. И даже, если бы мы вычистили все эти опечатки, исправили ошибки и избавились от машинных формулировок, текст всё равно остался бы кошмарным из-за ещё одного его отвратительного аспекта.Он ужасно водянист. Считай, первые две сцены можно вообще было бы выкинуть целиком, и не потерять ничего. Это такая вода просто! Жуткое переливание из пустого в порожнее, повторение одних и тех же мыслей по кругу разными словами из раза в раз, снова и снова, и так целые страницы подряд! Это невозможно читать, в какой-то момент мозг просто отказывается воспринимать смысл написанного, настолько там мало реальной консистенции. Это же насколько нужно читателя своего не уважать, чтобы гнать такую лютую графоманию! Автор твёрдо вознамерился разжевать каждое малейшее переживание Зуко, неважно, насколько имеющее отношение к текущему моменту и попутно забить немногие оставшиеся места ленивым пересказом элементов канона. Вы уж простите, что у меня опять формулировки отзыва слишком, мол, “грубые”, или как их там в прошлом называли. Но я правда решительно не понимаю, как можно настолько небрежно подходить к своему тексту? Его хотя бы раз перечитывали перед отправкой? У него есть план, структура какая-то? Или автор просто лениво набивал желаемый объём для эпатажа, пока под самый-самый конец не пришло время озвучить всё же имеющуюся у него действительно не безынтересную мысль? Знаете, иногда меньше значит больше. Хорошую историю при желании можно рассказать и за 5 КБ, и за 100, но такое вот разливание воды мне прямо скажем не близко. Так ещё и в форме ужасно криво написанного, невычитанного текста, продираться через который мне лично было крайне неприятно. Уж простите за грубые слова, но иначе такую халтуру, такой плевок в лицо читателю я оценить никак не могу при всём к автору уважении. |
|