Irish Creamпереводчик
12 декабря 2012 к фанфику Once Upon a Time
|
|
Sacrifice, по поводу Гарри-няши есть предупреждение в шапке. Сюжетную линию переводчик переделывать не вправе: в таком случае он становится соавтором, а на это никто разрешения не давал. Согласна с тем, что фик крайне специфический и очень наивный. Обоснуй здесь вообще не ночевал. Не будь здесь секса, это была бы типичная сказка для детей. Вспомните любую классическую сказку и попробуйте её обосновать - это нереально. Но, опять же, AU и всё остальное указано в шапке.
Теперь про Панси. Риддл превратился в Рона, а Панси об этом не знала, думала, что это действительно Рон. Она оглушила Риддла и Гарри и отлеветировала их в одну из спален. Сама превратилась в Гарри и залезла к Драко в постель. Насчёт моих других работ. Когда я пишу сама, то и сюжет чисто мой, и стиль. Не надо сравнивать перевод с авторским текстом. Сюжет оригинала загоняет переводчика в определённые рамки, и выходить за них неэтично, к сожалению. И последнее. Бета у нас больше гамма: она сверяет перевод с английским оригиналом, чтобы не было смысловых расхождений. После неё остаются опечатки и лишние запятые. Я перед выкладкой вычитываю по второму разу. Но если Вы что-то обнаружили, пожалуйста, напишите мне, чтобы я смогла исправить. Увы, сколько бы раз я ни вычитывала этот текст, всё равно что-нибудь да упущу, ибо лично мне читать его сложно - это совершенно не моё. Но перевод необходимо было доделать, т. к. многим эта сказка нравится. С уважением, Ирина. |