22 декабря 2012 к фанфику Еще одна сказка барда Бидля
|
|
"...так бы и ходили до этого, как его, морковкиного заговления." - во-первых, "заговенья" (без буквы "л", от глагола "говеть"); во-вторых, это же не перевод,когда Вы подыскиваете адекватное выражение из русского языка, а собственное творение на русском - с чего бы Снейпу применять чисто русские(читай-православные) поговорки?
|