30 апреля 2013 к фанфику Узы Гармонии
|
|
Уважаемые переводчики и бета, вам бы глянуть на ошибки, которые встречаются в фике довольно часто. И не то чтобы там много ошибок - больше опечаток типа "Волдемотр", "мы ждет" и так далее. Режет глаз, и сильно. Конечно, понимаю, что бывает частенько и так, что проглядишь - ну с кем не бывает, у меня тоже непростительно часто проскакивать может - но бывает и с десяток опечаток в главе. А еще лучше - гамму бы. Да, ясно, что это перевод - и стиль написания не ваш - но попадается много предложений, которые откровенно смахивают на повествование второклассника. Пришел. Поставил. Ушел. Парцелляция в ненужных местах и не дает никакого нужного эффекта. Не буду брать предыдущие главы, но вот в последней:
"Гермиона кивнула. Промолчала. Гарри почувствовал ее разочарование. Тут она повернулась к нему и резко сказала..." Можно же ведь объединить эти предложения, немного подкорректировать, и получится очень читабельно. Встречаются и некорректные выражения типа "прикрыла руками слезы", когда было бы, имхо, красивее: "закрыла лицо руками, чтобы скрыть свои слезы" или что-то наподобие. Тавтология типа "радостно просияла" тоже часто попадается, повторения одинаковых слов в одном предложении. К сожалению, в последней выложенной главе опечатки прям в глаза бросаются, нужно вам просмотреть ее еще раз: "Хедиг", "Геромиона", "в Косом Аллее". Немного подкорректировать - и самое то! |