Lewis Carrollпереводчик
30 октября 2013 к фанфику Кровь, потери и отчуждение
|
|
Colder, возможно, мой минус как русскоязычного автора как раз в том, что мне совсем не хочется "ломать" первозданный вид текста, потому я стараюсь переводить максимально точно и так, как было у автора. Хотя, несомненно, есть случаи, когда этого делать не нужно.
В любом случае спасибо Лена, спасибо за внимание. И за первый отзыв на сайте |