↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи


Цитата сообщения ТемныйСвет от 04.12.2013 в 22:39
Сенектутем, в оригинале написано melon - это имеет вполне конкретный перевод как дыня.

Цитата сообщения Alaric от 04.12.2013 в 23:25
На мой взгляд, вероятность того, что melon friend - это не умышленная отсылка к Толкину, примерно такая же, как вероятность того, что крик Невилла в первой битве "Вражеские ворота сбоку" - это не умышленная отсылка к Карду :)
Таких совпадений не бывает :) Это точно такая же отсылка, как и многие другие в тексте.
Кстати, первая часть пароля - "рыба меч" - это тоже отсылка :)

Друг, дыня, слуга владыки Маконды?
Любители дынь? Или "дынь"? Траволта?
Рыба, меч, мел, дыня. Иисус?


ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть