Magentaавтор
1 августа 2014 к фанфику Гарри Поттер и Тайный грех
|
|
Что интересно, слово "Бог" в стихотворении не проскальзывает ни разу. Но эту песню поют и у баптистов и у харизматов, она очень известная, под человеком, кому кладешь голову на плечо, имеют в виду Иисуса.
Обратите внимание, как ловко происходит подмена понятий. Песню о любви трансформируют в песню о любви к Богу. Популярный и хорошо работающий трюк. You raise me up: to more than I can be - понимаю суть до дрожи в коленках, но правильного перевода не могу подобрать, не отражает смысл. Если кого-то посетит идея, как тут можно покрасивей транслировать, буду благодарна. |