25 октября 2014 к фанфику Старший брат
|
|
Очень даже неплохо.
Пока заметил только следующие штуки: 1) "Адеско Файр" - такого понятия НЕТ. То, что в русском перевели как "Адское Пламя" называется "Финдфайр", "Fiendfyre" - Демон Пламени. Заклинание для этой магии неизвестно, "Финдфайр" это только название. 2) Момент похода ГГ и Севы в Шотландию выбивается из временной канвы. В 70х конструкция палаток была попроще (максимум - стоечная двускатка), а ковриков из пенки не было вообще. 3) "статус секретности" - не "статус", а "статут". Документ такой. 4) Петунья - Туни или Петти. ^_^ |