Люблю этого автора,ваш перевод передает его стиль,хотелось бы спросить что еще по вашему стоит почитать на f.f.И ,внимание,вопрос, переводить собираетесь?!
NAD:
Больше всего трогает в наивном письме шестилетнего Гарри то, что он не просит себе игрушку, или сладости, или новый свитер. Самым большим желанием малыша является мечта о том, чтобы быть кому-либо нуж...>>Больше всего трогает в наивном письме шестилетнего Гарри то, что он не просит себе игрушку, или сладости, или новый свитер. Самым большим желанием малыша является мечта о том, чтобы быть кому-либо нужным.
Ну и кто такой Санта, чтобы не исполнить искреннее чистое желание?
Чудесная, по-настоящему Рождественская история. Тёплая, как чашка чая с лимоном и имбирём в холодные промозглые вечера.