Akanaавтор
24 декабря 2014 к фанфику Господин декан
|
|
Позор на мою голову: мелочь вспомнила, а о большом забыла напрочь :)
Да, вопрос адекватного перевода актуален для любого произведения, будь то баллада Стивенсона или Поттериана. Но в данном случае, сравнив оригинал, переводы Маршака и Чуковского, решительно склоняюсь к Маршаку. Его перевод сохранил ритмику оригинала и при этом не содержит каких-то принципиальных расхождений с источником. |