8 марта 2011 к фанфику Распределение
|
|
...а переведёте, станет ваш) Переводчик, по-моему, если он хороший переводчик, вкладывает душу в перевод, тот в свою очередь перенимает черты стиля переводчика и может считаться частично и его творением.
А средневековые переводчики вообще выбрасывали то, что им не нравилось, и дописывали главы, если считали, что так будет лучше%) Я вас к такому, конечно, не призываю, но перевод - это тонкое искусство, не стоит преуменьшать свою в нём роль. |