stranger267переводчик
13 апреля 2015 к фанфику Гарри Поттер и Шоу Без Конца
|
|
Оригинал не закончен а заморожен в степени _2/3 написано, и оставлен план на дальнейшее который был просто таки гигантским_. По уму, к этому оригиналу при переводе надо дописать эпилог, использовав частично то что автор там написал в последней главе (краткий план оставшихся частей он там написал). НО на самом деле написанное является достаточно законченным.
Проблема в том что там 750 страниц на агнлийском. В Шоу было около 400, это так, чтобы сравнивать. И там очень много жаргона, и потому перевод получается довольно сложным, причем не стадия _понять_ а стадия _а теперь все это изобразить по русски_. Поэтому я и пишу про бету, так как если сразу переводить в художественный текст и вылизывать, то выходит ну очень медленно. Выше есть ссылка на примеры перевода быстрого и медленного, если бы кто-то был в состоянии доводить _быстрый_ то перевод стал бы реальным. |