↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Докатилась...


18 июля 2015 к фанфику Докатилась...
Фанфик, как всегда у этого автора, великолепен!

Критика:

Слишком много внимания на "думать о себе как о мальчике". Она по-русски думает? Тогда я ей сочувствую, у неё огромные сложности с игрой в английского мальчика в Англии. Думать надо по-английски, этому всех шпионов учат! И со шляпой она передумывалась по-английски. А в английском родов нет. Если героиня будет заставлять себя думать по-английски, что не должно быть проблемой, то и напряга с гендерной самоидентификацией почти не будет.

То есть, моё предложение: немного переделать текст, и пусть героиня поразмыслит и придёт к решению: "Чтобы не думать о себе как о девочке, буду заставлять себя думать по-английски, там родов нет". И прекратить заострять на этом внимание.

Да, писать мысли и слова Гарри придётся в мужском роде, ничего не поделаешь. Хотя... русский язык велик, богат и могуч! Например: вместо "я решил потроллить Рона" можно писать "пришло решение потроллить Рона".

Особенно эта проблема актуальна при переводе (или написании) разговоров со шляпой, которая в оригинале "оно" ("it"). Песни шляпы и все её речи желательно выдерживать строго в стиле "унисекс". Кстати, несложно, я даже попробовал. Например, вместо традиционного "хоть и безрука я, увы" написать "хоть нету рук у меня, увы" и т.п. - там всего несколько слов меняются!

Кстати:

Приезжает Гарри Поттер в Хогвартс. Распределение. Садится он на табурет, надевает шляпу и слышит внутри головы голос:
"Хотите на Гриффиндор, мистер Поттер? Похвально! Только вот что-то меня смущает... Поттер! Да вы - русский шпион!!!"
"Умница, угадала! Возьми у директора лимонную дольку," подумал в ответ Штирлиц...


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть