↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Докатилась...


19 июля 2015 к фанфику Докатилась...
Опечатки
гл. 1
> Но может им пообещали, что все будет в порядке, а это инициатива Хагрида?
Но, может, ... (запятые)
> А может и то, и другое.
А, может, ... (запятые)
> Потом мы ехали на электричке, это чучело что-то вязало...
Потом мы ехали на электричке. Это чучело что-то вязало...
(Ещё можно поставить точку с запятой, но запятой здесь IMHO мало.)
Потом мы ехали на электричке; это чучело что-то вязало...
> Ну, эта... в Годриковой Лощине и похоронены. Только у нас эта... времени нету...
(Запятая перед каждым "эта"!)
Ну, эта... в Годриковой Лощине и похоронены. Только у нас, эта... времени нету...
> Видимо решили, что для мальчишки слишком много новых впечатлений будет достаточно, а о такой естественной вещи и не вспомнит?
Видимо, решили, что для мальчишки новых впечатлений будет достаточно, а о такой естественной вещи и не вспомнит? (запятая; "слишком много впечатлений достаточно" - косноязычие, убрать "слишком много")
> Шоу состоялось по расписанию. ... А теперь в Гринготс.
(Что, Квиррела не было? Кстати, странность канона: от столь близкого общения с Квиррелом не было боли в шраме. Волди в самоволку отлучился?) (Мне кажется, Квиррела надо упомянуть)(И запятая после "хорошо")
Шоу состоялось по расписанию. Терпеть ненавижу, когда незнакомые люди тянут ко мне конечности и пытаются полапать. Хорошо, хоть за щечку не щипали. Трясущийся Квиррел тоже не порадовал. Р-р-р-р-р... А теперь в Гринготс.
> ... набирая золотые кругляшки себе в кошель, и бормоча ...
(А вот тут запятая лишняя!)
... набирая золотые кругляшки себе в кошель и бормоча ...
> В обычной жизни я так себя не веду, если что, но есть, скажем так, особи, ...
(Зачем тут "если что"?)
В обычной жизни я так себя не веду, но есть, скажем так, особи, ...
> ... тетя Петуния — сестра моей мамы. И они бояться волшебников, ...
(мягкий знак!!!)
... тетя Петуния — сестра моей мамы. И они боятся волшебников, ...
> — В Литл-Уингинге, — ответила я, — это в Суррее.
(общепринятая транскрипция - через два "т")
— В Литтл-Уингинге, — ответила я, — это в Суррее.
> Прости меня, тетя, надеюсь, в гости никто не завалится.
(здесь не запятая нужна)
Прости меня, тетя! Надеюсь, в гости никто не завалится.
> ... так что к нам, на Райвенкло!
(Глобально - не общепринятая танскрипция. Из http://ru.harrypotter.wikia.com/: "В фанатской среде распространено название факультета «Равенкло» или «Рэйвенкло», кому как нравится."
> И наконец послышался голос, сообщающий, что мы прибываем.
(запятые)
И, наконец, послышался голос, сообщающий, что мы прибываем.


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть