23 сентября 2015 к фанфику Ты будешь моим папой?
|
|
О, боевые зубастые хомячки, надо же. Бывают и такие.
Шерон, вам ответ: да, я могла бы лучше. Какое-то время работала с литературными переводами. Не понравилось, правда, но разницу между "слово в слово" и "литературно" я понимаю. Чего желаю и переводчику. tany2222, переводчику спасибо нужно говорить за стоящий текст, но не за это. За время, бессмысленно потраченное на сиё творение, она могла бы поработать над собой и взяться за что-нибудь более стоящее. И да, кто вам сказал, что я это прочитала? Глава в начале, пол главы в конце - изменений к лучшему не видно. Зачем читать тогда? fiаlochka, вам желаю сил работать над собой и доводить дело до конца. А еще вкуса и стиля. 1 |