Нaблюдатель Онлайн
27 января 2016 к фанфику Четвертый дар смерти
|
|
Цитата сообщения winsant от 27.01.2016 в 22:01 Ну перевод сам по себе действительно неплохой, вот только зачем они все пытаются переводить имена и фамилии причем избирательно. Я помню что нам и в школе и в универе говорили что имена и фамилии не принято переводить. Книги ориентированы на детей и подростков, а детям запомнить "Долгопупс" гораздо легче, чем "Лонгбаттом". |