Цитата из 72 главы фика "The marriage stone".
Вроде общеизвестный факт, но так меня формулировка впечатлила. И захотелось чего-то эпичного вроде "и ушли они в рассвет". А уж под отчаянием я почему-то поняла именно поле боя с убитыми. Может из-за самого фика?
В общем, воплотила все буквально. Ну, а почему красная пшеница? Ну, захотелось мне. Пшеница - потому что красиво. А красная - так это бзик у меня. Отчаяние же. Трупы же. Поле боя же.
В общем, как-то так.
Я и с обычной пшеницей сделала, но на мой взгляд, это не так впечатляюще.
Ellinor Jinn:
Новое 100001-ое уползание Снейпа? Легко! Уползание той, о ком все забыли, забили? И это легко! Легко и непринуждённо читается эта работа, где драма сочетается с комедией, а любовь – с остроумным сюжет...>>Новое 100001-ое уползание Снейпа? Легко! Уползание той, о ком все забыли, забили? И это легко! Легко и непринуждённо читается эта работа, где драма сочетается с комедией, а любовь – с остроумным сюжетом. Рано ставить точку, даже если глаза не того цвета. И всякое странное поручение директора может иметь далеко идущие последствия. Может, он и здесь догадывался, что любовь - самая сильная магия? 🙃