Внезапный внеплановый рисунок, которого даже я не ожидала. Раза два смотрела фильм "Царство небесное", но только потом узнала, что в оригинале фильм идёт три часа. В русском дубляже его сократили на целых 35 минут.
Балдуин IV мне понравился сразу. Не смотря на свою тяжёлую болезнь, всё равно он умный человек с сильным характером.
Ева Грин в образе принцессы Сибиллы была хороша весь фильм, однако
...>> только потом я узнала, что её героиня является довольно противоречивой личностью. Не буду рассказывать всех деталей, но после ознакомления с полной версией фильма, мне стало понятно, почему в русском зацензуренном варианте она вела себя странно, стала подавленной и молчаливой.
Вообще я узнала о "Царстве небесном" от Сандры Кек, когда она сказала, что есть ещё один умный морально сильный правитель, который серьёзно болел. Только Мальтазару мог помочь первый поцелуй принцессы, что довольно романтично, но Балдуину уже ничего помочь не могло.
В последнее время мне попадались некоторые хорошие рисунки с королём Иерусалима, но я не видела иллюстрации с его красавицей-сестрой.
Вообще тема их родственных отношений довольно трогательная. Мне особенно нравится момент, когда Сибилла приходит в покой Балдуина. Он лежит на кровати, ему очень нехорошо, но при этом он говорит: "Моя любимая сестра, моя красавица..."
На иллюстрации я нарисовала Балдуина в его одеждах с военного совета, Сибилла в наряде с обеда.
На самом деле у них красивые одежды с ярко выраженным восточным колоритом, но из-за затемнённой плёнки это не так заметно. Конечно, где-то кадры были золотистыми по цвету, но мрачные цвета в некоторых сценах, например, как обед или военное собрание, мне кажутся несильно подходящими. Это уже моё мнение, как зрителя.