Matthew Hopkins
0 0 0
Обвинитель Четверг в её деле. Был арестован в зале суда: героиня оказалась знакома с книгой "Процесс", в которой проходило её слушание, поэтому понимала, как правильно отвечать.
Murray Posh
0 0 0
Муж Маргариточки. Упоминался в первой книге, но не появлялся в действии.
Akrid Snell
0 0 0
Юрист, который защищал Четверг в суде за изменение концовки "Джен Эйр". Герой серии детективов о Перкинсе и Ньюхене.
Helmut Bight
0 0 0
Сотрудник Суиндонского отделения литтективов, любезно откомандированный заморскими коллегами. Отто приехал разбираться с плохим переводом Гете и каким-то образом впутался в неонацистское движение, поставившее целью канонизировать Фридриха Ницше как нацистского святого.
Очепяточный вирус (Speltificarious Molesworlian)
Mispeling vyrus (Speltificarious Molesworlian)
0 0 0
Книжный вирус, который свирепствовал до издания в тысяча семьсот семьдесят четвертом году словаря агента Джонсона. Словари Лавиния-Уэбстер и Оксфордский покончили с ним, но все равно надо соблюдать осторожность. Некоторое время агенты беллетриции подавляли очередную вспышку и сваливали их в романчики, где их все равно никто не замечает. Позже стали уничтожать все новые вирусы при помощи словарных батарей. О любой опечатке, которую вы заметите, надо обязательно доложить Коту по форме С-12.
Pickwick
0 0 0
Питомец Четверг, возрожденный домашний дронт. Остался у неё со времени всеобщего бума возрождения вымерших животных, когда можно было купить себе любого клонированного детеныша по каталогу. Считался самцом, пока не снёс яйцо. Относится к версии 1.2, поэтому не имеет крыльев.
Colonel Next
0 0 0
Отец Четверг. Умеет тормозить время до практически пренебрежимого течения. Был полковником Хроностражи, пока не свернул на кривую дорожку.
Colonel Phelps
0 0 0
Военный, к негодованию Четверг настаивавший на том, чтобы Крымская война длилась до победного конца.
Polly Next
0 0 0
Жена Майкрофта и его ассистентка, такая же умная, как и он. Мать их двоих сыновей — Орвилла и Уилбура.
Flanker
0 0 0
Офицер, который служил в ТИПА-1, подразделении, занимавшемся внутренними расследованиями в самой ТИПА-Сети. Четверг его недолюбливает.
Forty Jeff
0 0 0
Сотрудник Суинтонского отделения литтективов, один из двух братьев-близнецов, работавших на анализаторе стихотворного размера. Машина разлагает любые стихи или прозу на компоненты — слова, знаки препинания, грамматику и так далее, — затем сравнивает с литературным профилем нужного писателя, хранящимся в ее памяти.
Forty Geoff
0 0 0
Сотрудник Суинтонского отделения литтективов, один из двух братьев-близнецов, работавших на анализаторе стихотворного размера. Машина разлагает любые стихи или прозу на компоненты — слова, знаки препинания, грамматику и так далее, — затем сравнивает с литературным профилем нужного писателя, хранящимся в ее памяти.
Wednesday Next
0 0 0
Мама Четверг и её братьев Антона и Джоффи. Раньше она работала в ТИПА3 (и утверждает, что до сих пор иногда делает это), но на момент действия книг ведёт домашнюю жизнь.
Samuel Orbiter
0 0 0
Выдающийся астроном 50-х. Вместе с Мюллером основал Общество рандевистов — наблюдателей за астероидами.
Bendix Scintilla
0 0 0
Автор пособия "Навигация во времени для новобранцев ХС". Одинокий странник по времени, которого Четверг с отцом встретили на премьере «Короля Лира» в «Глобусе» в 1602 году. По его словам, он болтался по елизаветинской Англии, скрываясь от патрулей Хроностражи. Полковник Нонетот говорил, что Искривленс был настоящим бойцом за правое дело, но навсегда сник, когда устранили его лучшего друга и напарника.
Theodore Mьller
0 0 0
Один из приспешников Ахерона. Доктор, уволенный при несколько грязных обстоятельствах.
Felix Tabularasa
0 0 0
Был единственным настоящим другом Ахерона Аида, но погиб, содействуя ему в ограблении. После его смерти Аид снял его лицо и продолжил его дело: каждый следующий слуга, вырванный им из общества, получал сомнительную честь носить не только имя друга Ахерона, но и его лицо.
Fillip Tamworth
0 0 0
Агент ТИПА-5, нанял Четверг для поиска Ахерона. Сумел выйти на его след, но погиб при попытке задержания.
Helen Thursday Rochester
0 0 0
Дочь Джен Эйр и Эдварда Рочестера, которые после вмешательства Четверг в события их книги оказались вместе вопреки версии Бронте.
Yorrick Kaine
0 0 0
Знакомый Скокки-Мауса, харизматический молодой лидер мелкой партии вигов. Был героем книги, но вышел из неё в реальный мир и стал политиком. Стремился к власти всеми возможными средствами.
Thursday Next
0 1 0
Главная героиня серии. В первой книге серии — оперативник в отделе литературных детективов, позже — глава беллетриции, службы поддержания порядка внутри литературы в целях охраны стабильности печатного слова.
Cheshire Cat
0 0 0
Библиотекарь, знает о каждой книге даже число её прочтений и количество читателей. Единственный и полномочный представитель Уоррингтонских котов. Был первым персонажем, повстречавшимся Четверг в беллетриции, и дал ей множество советов.
Edward Rochester
0 0 0
Персонаж книги "Джейн Эйр", который фигурирует в первой книге серии. Четверг не раз встречалась с ним.
Adrian Lush
0 0 0
Ведущий телешоу. Позиционирует себя как остроумный и свободно мыслящий, однако подчиняется требованиям цензуры по первому замечанию. Высокий мужчина лет пятидесяти пяти с красивым точеным лицом и роскошной седой шевелюрой, весьма смахивавшей на полистироловый парик.