Aurora Fane
0 0 0
Племянница мужа Агнес ван Райн, которая помогает Мэриэн влиться в общество. Элегантна и по характеру честна, но осознаёт значимость той социальной игры, в которую ей приходится играть, чтобы сохранить свое место среди высшего класса.
Agnes van Rhijn
2 0 0
Гордая и упрямая светская львица из высшего общества, глава дома Брук. Не желает смириться с тем, что мир изменился и что старые ценности заменяются новыми. В своё время оказалась без гроша, но ей удалось вовремя выйти замуж. Вдова, обожает своего сына, но не находит взаимности.
Ada Brook
1 0 0
Сестра Агнес ван Райн, зависящая от её милости, поскольку так и не вышла замуж. По своей природе не конфликтна, но способна отстаивать то, во что верит.
Armstrong
0 0 0
Горничная миссис ван Райн. Занимает высокое положение среди слуг дома Брук, но ее личная жизнь полна неприятностей. Испытывает глубокие социальные предубеждения и хочет быть в курсе всех секретов.
Arthur Scott
0 0 0
Отец Пегги Скотт. Владелец аптеки. Не одобряет занятия дочери, предпочел бы, чтобы она работала с ним в аптеке.
Bannister
0 0 0
Дворецкий ван Райнов. Английский иммигрант. Присоединился к дому за год до смерти мистера ван Рейна, и поэтому для пожилой леди является связующим звеном с ее прошлым. Внимательно следит за остальным персоналом и любит производить впечатление.
Bertha Russell
0 0 0
Жена Джорджа Раселла, которая полна решимости использовать свои деньги и положение, чтобы проникнуть в высшее общество Нью-Йорка.
Bridget
0 0 0
Молодая служанка в доме Брук. Совмещает обязанности горничной и кухарки. Порядочная и трудолюбивая иммигрантка из Ирландии. Приехала в Америку, чтобы построить новое будущее, хотя у нее невысокие ожидания от жизни из-за проблемного и жестокого прошлого.
Gladys Russell
0 0 0
Дочь Берты и Джорджа. Классический невинный и милый ребенок из богатой семьи. Жаждет быть в обществе и встречать подходящих молодых людей. Она толком не знает, как ее отец зарабатывает деньги, но привыкла к его обеспечению. У нее есть жилка независимости, но Глэдис не может сопротивляться матери, которая использует ее как инструмент для реализации собственных амбиций.
Jack Treacher
0 0 0
Лакей в доме Брук. Без споров выполняет любую работу, за которую никто больше не хочет браться.
George Russell
0 0 0
Муж Берты Рассел, классический барон-разбойник, разбогатевший на железной дороге.
Dorothy Scott
0 0 0
Мать Пегги Скотт. Преданная жена и мать, опытная пианистка, но в семье у неё суматоха. Пылко желает воссоединиться со своим единственным ребенком и оставить прошлое позади.
Larry Russell
1 0 0
Сын Берты и Джорджа, выпускник Гарвардского университета. Привлекательный и добродушный, стремится найти свой путь в мире. Прежде всего — дитя своей матери, ее ахиллесова пята, единственный человек, которого она любит безгранично, и он тоже любит ее.
Mamie Fish
0 0 0
Эксцентричная светская львица, которая любит окружать себя молодыми и красивыми людьми.
Mrs. Astor
1 0 0
Известная светская львица и лидер элитной группы нью-йоркского общества под названием «Четыреста». Ею восхищается все высшее общество Нью-Йорка, и от ее мнения зависит пололожение других семей.
Mrs. Bauer
0 0 0
Повар миссис ван Райн, взявшая под свою опеку юную Бриджет. Иммигрантка из Германии. Действует как материнская фигура для всех младших служащих.
Mrs. Bruce
0 0 0
Новая экономка Расселов. Как старший член персонала помогает Берте в проведении светских мероприятий, достойных элиты Нью-Йорка.
Monsieur Baudin
0 0 0
Шеф-повар в дома Расселов. Француз. Наделён собственным стилем и немалым самолюбием.
Marian Brook
0 0 0
Девушка, которая после смерти отца-банкрота вынуждена перебраться из Пенсильвании в Нью-Йорк к своим тётушкам — Агнес ван Райн и Аде Брук. Принципиальна и амбициозна, мечтает самореализоваться.
Oscar van Rhijn
0 0 0
Сын Агнес ван Райн. Умный, привлекательный, любит подшучивать. Один из немногих, кто будет противостоять своей матери и не станет слушать ее советов, к её большому разочарованию.
Patrick Morris
0 0 0
Один из городских олдерменов, банкир из высшего класса. Решив соперничать с Расселлом, вовлекается в неприятности, которые сам же и создал.
Peggy Scott
1 0 0
Молодая амбициозная афроамериканка. Вернулась домой после завершения образования в престижном Институте цветной молодежи в Филадельфии. Секретарь Агнес ван Райн. Увлечена писательством.
Richard Clay
0 0 0
Преданный секретарь Джорджа Рассела. Ему поручено управлять быстро развивающимся бизнесом железнодорожного магната. Эффективный и сообразительный, Клэй находит разумное решение так же быстро, как и хитрый обходной путь, а Джордж в полной мере использует уникальные навыки Клэя в погоне за финансовой безопасностью.
Sylvia Chamberlain
1 0 0
Светская львица, которую игнорируют в высшем обществе, потому что считется, что она забеременела до свадьбы.
Stanford White
0 0 0
Архитектор, который создал проект дома Расселов, которым в тайне или явно восхищается весь свет Нью-Йорка.
Tom Raikes
0 0 0
Юрист, который оформлял наследство Мэриэн. Переезжает в Нью-Йорк следом за ней. Том понимает, что тёти Мэриэн очень консервативны, и старается не переходить никаких границ. Обаятельный джентльмен, который будет бороться за то, чего хочет.
Ward McAllister
0 0 0
Арбитр социальных правил и стиля высшего общества Нью-Йорка. Правая рука миссис Астор: его главное дело и удовольствие в жизни — помогать ей охранять ворота в Высшее общество. Он может многое предложить Берте Рассел, открывая двери, если она сможет заручиться его помощью. У него есть слабость к богатству и честолюбию, которую она может удовлетворить.
Watson
0 0 0
Камердинер Джорджа Рассела, внешне стойкий, в частной жизни подвержен слабостям. Оптимистично настроен в отношении семьи Расселов и их потенциала в нью-йоркском обществе.
Church
0 0 0
Дворецкий семьи Расселов. Американец из сомнительной среды, избегает своего прошлого, преуспевая в работе. Прежде всего, он союзник Берты и намерен оставаться верным ей на каждом шагу.