↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

По роману Сюзанны Кларк и сериалу по его мотивам

Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

По роману Сюзанны Кларк и сериалу по его мотивам

Стрендж и Норрелл: второстепенные


Всего персонажей - 52

Гектор Бейнз

Hector Baines

0 0 0

Персонаж, которого Джон Чилдермас приводит мистеру Норрелу в качестве примера, дабы успокоить его переживания по поводу газетной заметки.

Лейтенант Гектор Бейнз служил на фрегате «Король Севера».В двадцать один год он потерял ногу и два или три пальца на руке во время боя в Вест-Индии. В том же бою капитан корабля и многие моряки погибли. Рассказ, согласно которому лейтенант Бейнз продолжал командовать судном и отдавать приказы в то время, когда корабельный врач пилил ему ногу, трудно расценить иначе, чем преувеличение, однако он и впрямь бесстрашно вывел сильно потрепанный корабль из Вест-Индии, атаковал и захватил испанское судно с сокровищами, заработал себе состояние и вернулся домой героем. Он разорвал помолвку с невестой и женился на другой.

Бейнз — северянин, подобно вам, сэр, из никому не ведомой семьи, без могущественных друзей. Вместе с молодой женой он приехал в Лондон и остановился у знакомых на Сикол-лейн, и к ним тут же потянулись с визитами люди всех рангов и положений. Лейтенант с супругой обедали у виконтесс, члены парламента пили за их здоровье, и Бейнз заручился протекцией на самом высоком уровне.

Генри Вудхоуп

Henry Woodhope

0 0 0

Брат Арабеллы Вудхоуп. Священник.

Генри Пурфуа

Henry Purfue

0 0 0

Один из трех учеников Джонатана Стренджа, прочитал столько третьесортных биографий волшебников, что мистер Стрендж находил беседы с ним скучноватыми.

Георг III

George III

0 0 0

Безумный король Великобритании, которого пытался исцелить от безумия Джонатан Стрендж.

Грегори Авессалом

Gregory Avessalom

0 0 0

Придворный волшебник Генриха VIII, королевы Марии и королевы Елизаветы. Отец Марии Авессалом.

Подробнее »

Джереми Джонс

Jeremy Johns

0 0 0

Слуга, появившийся в доме мистера Стренджа-старшего, и ставший косвенным образом виновным в смерти хозяина, когда тот, желая досадить надерзившему ему Джереми остался с ним в одном кабинете при распахнутом окне в холодный осенний месяц. Впоследствии стал слугой Джонатана Стренджа.

Джозеф Эбни

Joseph Abney

0 0 0

Юноша из Ноттингемшира, исцеливший девочку с помощью магии.

Джон Лонгридж

John Longridge

0 0 0

Повар с Харли-стрит, страдал от меланхолии. Проникся симпатией к Стивену Блеку, страдающему от эльфийских чар.

Джон Мюррей

John Murrey

0 0 0

Книгоиздатель, печатавший книгу Ласселза, журнал "Друзья английской магии", впоследствии печатал журнал "Фамулюс" Джонатана Стренджа и его книгу "История и практика английской магии".

Джонатан Баррат

Jonathan Barratt

0 0 0

Брат Джорджа Барратта, совладелец Воксхолл-Гарденс, они предложили Стренджу и Норреллу огромные деньги за постановку магических трюков в их садах по вечерам. Барратты хотели иллюзий волшебных существ, библейских персонажей, исторических деятелей и так далее и тому подобное. Естественно, мистер Норрелл ответил отказом.

Джонсон

Johnson

0 0 0

Чернокожий лондонский попрошайка. Нищий калека, старый моряк, оставшийся без пенсии. Чтобы выжить, он пел и побирался, и весь город узнавал его по кораблику на шляпе.

Джордж Баррат

George Barratt

0 0 0

Брат Джонатана Барратта, совладелец Воксхолл-Гарденс, они предложили Стренджу и Норреллу огромные деньги за постановку магических трюков в их садах по вечерам. Барратты хотели иллюзий волшебных существ, библейских персонажей, исторических деятелей и так далее и тому подобное. Естественно, мистер Норрелл ответил отказом.

Доктор Фокскасл

Dr. Foxcastle

0 0 0

Глава Йоркского общества волшебников. Считал, что волшебникам необязательно практиковать магию.

Подробнее »

Дримдич

Drimdich

0 0 0

Сын кожевника, выдавший себя за чародея. Мачеха миссис Уинтертаун безоговорочно верила ему. Он ничего не смыслил в магии и потому должен был сочинять что-то свое.

Клегг

Clegg

0 0 0

Бродяга, отец Винкулюса.

На спор — разорвал на полосы и съел Книгу Магии, написанную Королем-Вороном.

Был повешен как преступник, совершивший "убийство книги".

Никого в мире Винкулюс не презирает так, как Клегга.

Подробнее »

Колхаун Грант

Calhoun Grant

1 0 0

Майор, лучший разведчик лорда Веллингтона. В книге одной из первых успешных операций Джонатана Стренджа была операция по спасению Гранта из французского плена. Впоследствии — друг Джонатана Стренджа.

Ланселот Грейстил

Lancelot Greysteel

0 0 0

Отец Флоры Грейстил, врач.

В экранизации представлен как Джеймс.

Леди Уинзелл

Lady Winsell

0 0 0

Одна из знакомых Уолтера Поула, которая отправившись в Бат нашла ему невесту (Эмму Уинтертаун) с приданным в тысячу в год, мать которой мечтала о великосветском замужестве для дочери.

Лорд Веллингтон

Lord Wellington

1 0 0

Знаменитый английский полководец, использовавший на войне с французами магические таланты Джонатана Стренджа.

Лорд Портишед

Lord Portishead

0 0 0

Один из самых уважаемых людей в Англии, первый волшебник-теоретик в Британии, пребывающий в восторге от мистера Норрела.

Его восхищение было столь велико, что, прослышав, что мистер Норрел не одобряет волшебников-теоретиков, он немедленно забросил свои занятия.

Был нанят для редактуры журнала «Друзья английской магии».

Подробнее »

Лоуренс Стрендж

Lawrence Strange

0 0 0

Отец Джонатана Стренджа.

Подробнее »

Луиза Грейстил

Louise Greysteel

0 0 0

Тетушка Флоры Грейстил. Сестра доктора Грейстила.

Мария Авессалом

Maria Avessalom

0 0 0

Дочь Грегори Авессалома. Волшебница.

Подробнее »

Мария Буллуорт

Maria Bullworth

0 0 0

Любовница мистера Ласселлза, жена мистера Буллуорта, сбежавшая с любовником, и когда Ласселлз бросил её — она попыталась прибегнуть к услугам магов, чтобы разделаться со всеми своими врагами.

Мисс Грей

Miss Grey

0 0 0

Девушка-сирота, британская аристократка, знакомая Арабеллы Стрендж. Некоторое время, будучи обманутой Дролайтом, "обучалась" магии по переписке.

Миссис Бренди

Missis Brandy

0 0 0

Весьма милая вдова, владелица лавки с кофе и шоколадом. Оказывала симпатию Стивену Блэку.

Миссис Годсден

Missis Gadsden

0 0 0

Дама из высшего света Лондона, первая приславшая мистеру Нореллу приглашение на "скромный" бал, с близкими друзьями. Мистер Норрел нашел её чрезвычайно интересной.

Некоторые предполагают что скорая кончина мистера Годсдена её совсем не расстроит.

Миссис Дельгадо

Missis Delgado

0 0 0

Сумасшедшая старуха из Венеции, чье безумие позаимствовал Джонатан Стрендж, чтобы добиться общества эльфов. Её заветным желанием было стать кошкой, кем она и стала после магических манипуляций Стренджа.

Миссис Леннокс

Missis Lennox

0 0 0

Богатая вдова, согласившаяся спонсировать школу теоретической магии мистера Сегундуса.

Миссис Уинтертаун

Missis Wintertown

0 0 0

Мать Эммы Уинтертаун, питающая неприязнь к волшебникам.

Подробнее »

Миссис Хонифут

Missis Honeyfoot

0 0 0

Жена мистера Хонифута.

Сказала мужу, что Джон Сегундус — истинный джентльмен, но едва ли добьется в жизни больших успехов, ибо доброта и скромность нынче не в моде.

Мистер Боннел

Mister Bonnell

0 0 0

Начальник Уэнделла Маркворти и его брата в Ост-Индской компании.

Мистер Брисколл

Mister Briscoll

0 0 0

Капеллан при ставке лорда Веллингтона приставленный к Стренджу. Посоветовал Стренджу не оставаться в Лиссабоне, а ехать в полевой лагерь и помогать рядовым солдатам.

Мистер Гатком

Mister Gatcom

0 0 0

Компаньон мистера Тантони, пивовар, показывающий своему другу Лондон.

Мистер Плизанс

Mister Plesant

0 0 0

Муж миссис Плизанс — на момент повествования — покойный, уверял, будто никто в Йорке не умеет печь такой вкусный хлеб, как печет его жена.

Мистер Робинсон

Mister Robinson

0 0 0

Лондонский чиновник, обходительный молодой человек в аккуратном черном костюме, лайковых перчатках.

У мистера Робинсона была контора с двумя клерками на Кони-стрит, и многие джентльмены его знали.

Прибыл в Ученое общество английских волшебников чтобы заключить с ними соглашение от лица мистера Норрела — если он продемонстрирует волшебство, то все они перестанут именоваться волшебниками, и распустят свой ученый совет.

Мистер Тантони

Mister Tantoni

0 0 0

Пивовар из Ноттингемшира, который был обманут Дролайтом, и был уверен что обучается магии у Джонатана Стренджа

Мистер Торогуд

Mister Thorogood

0 0 0

Человек, продававший книги и разные диковинки в Йорке. Болтун.

Мистер Торп

Mister Thorpe

0 0 0

Член Йоркского общества волшебников, высокий, рассудительный джентльмен, мало смыслящий в магии, зато обладающий исключительным здравым смыслом. Он всегда считал, что мистер Сегундус заслуживает поддержки в своих поисках, хотя, как и все остальные, не ожидал, что они увенчаются успехом так скоро.

Мистер Хайд

Mister Hyde

0 0 0

Владелец земель, соседствующих с землями Джонатана Стренджа. Впервые эти двое познакомились после того как мистер Хайд заметил на своих землях Арабеллу Стрендж в черном платье.

Мистер Харт (Хант)

Mister Hurt (Hunt)

0 0 0

Пожилой джентльмен с блеклыми глазами, в блеклой одежде с блеклым голосом. Утверждал, что джентельмену должно изучать магию, но ни в коем случае не творить её.

Подробнее »

Мистер Хонифут

Mister Honeyfoot

0 0 0

Член Йоркширского общества волшебников. Приятный, дружелюбный господин лет сорока пяти, седой и краснолицый. Оказал Джону Сегундусу наиболее рьяную поддержку в споре с доктором Фокскаслом и мистером Хантом.

Мэри

Mary

0 0 0

Служанка миссис Арабеллы Стрендж, имела роман с Дейви, слугой мистера Норрелла.

Нэн Первис

Nan Pervis

0 0 0

Первая жена Винкулюса, проболталась Чилдермасу об отце Винкулюса, и о книге им украденной.

Роберт Финдхельм

Robert Finddelhelm

0 0 0

Хозяин преуспевающего владения и аббатства Изби, нанявший на работу Клегга, отца Винкулюса.

Семья Финдхельм владела и передавала от отца к сыну вместе с землей главное сокровище аббатства Изби — Книгу Магии, написанную Королем-Вороном.

Саймон Бладворт

Simon Bladworth

0 0 0

Третьесортный английский волшебник, похищенный эльфом, который явился к нему по собственному почину, назвался Баклером и сказал, что хочет поступить на службу.

Тоби Смит

Toby Smith

0 0 0

Приказчик миссис Бренди

Том Леви

Tom Levy

0 0 0

Ученик Джонатана Стренджа, учитель танцев, которому занятия магией приносили удовольствие, единственный кто проявил склонность к магии практической — заставил раму на окне выпустить почки и листья.

Уильям Хедли-Брайт

William Hadley-Bright

0 0 0

Молодой офицер, присланный Веллингтоном Стренджу. Позже стал одним из трех счастливцев-учеников Джонатана Стренджа.

Подробнее »

Уэнделл Маркворти

Wendell Markworty

0 0 0

Дальний родич мистера Норрела, написавший ему письмо, с просьбой одолжить ему 700 фунтов. На деньги, полученные от благодетеля, мистер Маркворти купил себе и брату места клерков в Ост-Индской компании. Они отправились в Индию и через десять лет вернулись богачами. Не получив от первого покровителя никаких указаний, как ему голосовать, мистер Маркворти решил следовать советам своего начальника в Ост-Индской компании, мистера Боннела, и убедил друзей поступить так же. Он сумел стать весьма полезным для мистера Боннела, который в свою очередь был дружен с одним политиком, сэром Уолтером Поулом.

12


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть