↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Друзья по переписке» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lady Rovena

97 комментариев
Lady Rovenaпереводчик
alanaluck, нуууу... не стоит так уж сгущать то краски =) Белла Свон по жизни не в ладах с вестибулярным аппаратом была до своей вампиризации. А Гермионка страдает повышенной неуклюжестью лишь в присутствии отдельно взятого дяденьки.
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, абсолютно точно! =)))))))))) Да и вообще в этой истории будет солировать как раз он, змей наш слизеринский. Он и поймет все раньше нее. Гермиона, увлекшись двумя мужиками сразу (очно и заочно) тормозить чутка будет, на мой взгляд ;) И спасибо, что откликнулась!
Lady Rovenaпереводчик
ЭнкеЙ, ага ;) именно романтическое и есть. Да и вообще вся история милая, забавная и совершенно "ненапряжная", потому и решила ее параллельно взять - чтоб было, чем отвлекаться от абсолютно лишенных романтики "отверженных" и от обилия страсти и секса в "познании прекрасного". Спасибочки за отзыв!
Lady Rovenaпереводчик
ols, да уж... Леголас - это круто! =)) Сама, помнится, веселилась, когда прочитала. Да у автора вообще с чувством юмора порядок, насколько я понимаю. И спасибо тебе большое-пребольшое за все!
Lady Rovenaпереводчик
Aleksa Tia, неа... не успел. На этот раз ;) И я очень рада, что фик заинтересовал тебя. А насчет причин для возможной истерики Люца - то ли еще будет! Гермионка и дальше поводов для этого будет давать более чем достаточно.
Lady Rovenaпереводчик
Aleksa Tia, спасибочки! ;) слушай, я помню только, что она упорно будет гнать от себя все детали, наводящие на Люца. И сложит 2+2 только тогда, когда уже нельзя будет не сложить. Для нее симпатия к Леголасу станет шансом избавиться от неосознанного и ненужного влечения к Малфою =))) О, попала!
Lady Rovenaпереводчик
виктория, спасибо большое за пожелание и за отклик! эти ситуации я и сама терпеть не могу, но вот бороться с ними тяжело ;) а Люц здесь даааа... он такой... такой вроде бы и сдержанный, но очень приятный мужик... ням.
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, и ответное спасибо! ага, точно подмечено: катастрофа ходячая =)) ой, а я помню, когда читала в 12-м, то ждала каждую новую главу: когда? ну когда же Гермионка поймет то наконец, кто такой Леголас? и еще раз СПАСИБО!
Lady Rovenaпереводчик
Иоанна, спасибо большое! надеюсь, скоро увидите ;) сегодня ночью планировала обновиться.
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, ага, Гермионка - затейница та еще ;) спасибо, что читаете и откликаетесь. а продолжение... да ну в очередь фанфик благополучно встал, теперь познание и отверженные ждут меня =))
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, жаль, конечно. сама очень люблю это миди. надеюсь, что когда-нибудь соберетесь и прочитаете.


Добавлено 24.02.2017 - 02:01:
alanaluck, абсолютно точно. Леголас - это и есть Люциус Малфой ;) Спасибочки за отклик!
Lady Rovenaпереводчик
ЭнкеЙ, и вам большущее спасибо, что читаете и отзываетесь. Поверьте, это всегда чертовски здорово и бесконечно приятно;)



Добавлено 24.02.2017 - 10:35:
lozhnonozhka, ой, а я и не знала, что ты его зачла ;) Чет не говорили никогда на эту тему... Да, Люмиончик у нее получился будто пропитанный эфроновской атмосферой фильма. Не поверишь, я когда работаю над ним, даже саундтрек из "вам письмо" в башке играет =))) прям одна композиция за другой. И спасибо тебе огромное за отклик!
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, и вам большущее спасибо. ничего приятней нет для переводчика, чем узнать, что его перевод ждут, да еще и в ущерб оригиналу даже тогда, когда есть возможность тот прочесть. СПАСИБО!
Lady Rovenaпереводчик
виктория, и вам спасибо огромное за теплые отклики и, конечно же, за рекомендации. Насколько мне помнится, скоро пойдут, по-моему, и мысли Люциуса. Не могу сказать точно, когда, но что-то такое будет, особенно когда он сам узнает, что Афина - это и есть Гермиона. А это уже скоро. И еще раз СПАСИБО!
Lady Rovenaпереводчик
Евгения1111, то есть? дальше - третья глава ;)
Lady Rovenaпереводчик
Иоанна, лежит и ждет своей очереди ;) Поскольку сейчас переводчик трудится над главой "Отверженных".
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, так это же замечательно и приятно вдвойне ;) больше люмионов, хороших и разных! а насчет оговорочек у гермионки - ну да, все как доктор прописал =)) зато смотрите, как малфой обрадовался, уже и списочек готов побежать строчить ;)


Добавлено 24.03.2017 - 09:07:
irinka-chudo, ага... еще б ей не растеряться. малфои и по отдельности с ума свести могут, а тут сразу два на участке топчутся. у кого хочешь крышу снесет =))) и спасибочки за отклик!
Lady Rovenaпереводчик
ols, ага, поймать малфоя на некой наивности, да еще и поддеть ею - это круто =)) но тут и люц благодушен, он же тоже находится под впечатлением общения с интересной и правильной афиной. и тебе большущее спасибо за помощь и поддержку ;)
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, ох... должна честно сказать, что несмотря на рейтинг, в этой истории всего одна глава, попадающая под NC-17, и случится она ближе к окончанию ;) вот этот фанфик абсолютно не эротика. зато весело будет точно - уж это обещать я могу =))
Lady Rovenaпереводчик
lozhnonozhka, он задумался и начал наблюдать ;) так что скоро вычислит голубушку. а Драко - да, он будет ухаживать, правда, безуспешно. что поделать - не его тут пейринг. и спасибочки, что читаешь!
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, вот! очень правильное понимание ;) я ж специально сделала так, что в работе оказались три абсолютно разных впроцессника. чтоб отвлекаться, при этом всегда оставаясь в обожаемом люмионе =))


Добавлено 24.03.2017 - 12:47:
Иоанна, и это реально здорово, но... теперь только в апреле. Сейчас наступила очередь "Познавая прекрасное".
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, поверьте, для меня, как для бывшей драмионщицы с многолетним стажем любви к пейрингу, это тоже не сахар. И если б фанфик писала я сама, то никогда б не столкнула лбами отца и сына Малфоев. Но... автор решила обыграть эту историю именно так, хотя, к счастью без трагедий, истерик, одержимости и прочих элементов ангста, что очень радует.
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, а случайно натолкнулась на Хоге на Люмион "Теневая сторона" в начале 2012 года и он меня... хм... заворожил, признаюсь честно. Хотя до этого я не воспринимала Люмион, как пейринг, от слова "абсолютно". И начала глотать фанфики с этой парой, сначала на русском, потом ушла читать на английском и там мне понравилось больше, потому что в 2012 одна лишь Саша (Алекса Тиа) писала на русском то, что мне по-настоящему зашло. Ну а дальше поняла, что провалилась в него окончательно и бесповоротно. Потому как Люциус Малфой (зараза эдакая!) бесконечно хорош, да и по возрасту мне любить его оказалось проще, чем мальчика Дракусика ;) хотя, хорошие постхог драмионки я и сейчас читаю с удовольствием.
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, а так автор же и не закончила его (забросила за пару глав до окончания). Обидно, конечно. Могу кинуть файл в личку, если хотите. Что касается "Леди Малфой" - это, безусловно, мощное и даже знаковое произведение фандома ГП, и тоже одно из очень уважаемых мною, но вот мне почему-то кажется, что оно больше джен (потому что именно люмион, как отношения, как развитие этих отношений, я там как раз прочувствовать не смогла, не получилось). Задумка великолепная, исполнение тоже, но, как говорится, немножко не моя трава ;) Это исключительно личное ощущение, и понятно, что на вкус и цвет фломастеров не напасешься. Тем более, что фандом прекрасен еще и тем, что каждой сестре по серьгам раздать может ;))
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, тьфу-тьфу, но я стараюсь ничего не бросать на полпути ;) а если учесть, что в планах уже поджимают следующие люмион-стори, то "Друзей по переписке" хочу закончить аккурат к Новому году. И большущее спасибо за отклик!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, угу. только что отписалась в комментарии на фикбуке, что этот автор мастерски владеет приемом обсуждения достаточно сложных и неоднозначных тем, облекая это в легкую, забавную форму, но при этом и заставляя задуматься. за что, собственно, очень ценю ее. и спасибочки большущее за отклик ;)


Добавлено 15.04.2017 - 09:50:
ЭнкеЙ, оооо... как приятно =)) и ответное СПАСИБО! отличного вам уикэнда - длинного и интересного.
Lady Rovenaпереводчик
lozhnonozhka, знаешь, и мне почему-то кажется, что как раз самое главное о пути этих героев друг к другу можно узнать именно из их переписки, которая с каждым новым письмом становится все более серьезной и интересной (да это, впрочем, и естественно). Спасибо тебе большое за отклик!
Lady Rovenaпереводчик
vega_1959, а не помню =)) если хотите, то наверное лучше заглянуть в оригинал, но последние 4-5 главок она по-моему уже падать не будет, правда, могу и ошибаться. ну вот такая здесь Гермионка - барышня, обладающая грацией новорожденного щенка (и заметьте - с ног-то она валится только при виде господина Малфоя-старшего). спасибочки большущее за отклик и вас тоже с наступающей уже этой ночью Светлой Пасхой!
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, СПАСИБО! Поверьте, у меня на душе тоже теплеет от таких добрых искренних слов...



Добавлено 15.04.2017 - 23:30:
Иоанна, а я невероятно рада, когда получается нести людям что-то очень приятное, честное слово ;) спасибочки!
Lady Rovenaпереводчик
виктория, даже если и не понял (я не помню, это станет ясно в следующей главе), то сейчас уж точно поймет. когда конфетки свои у нее на столе увидит ;)) и вот тогда начнется все самое интересное О:) большое-пребольшое вам спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
alanaluck, конечно. он мужик умный ;)
Lady Rovenaпереводчик
ols, и ответное огромное спасибочки! тем более, что нагло завалила тебя работой в последнее время ;) ох, да у самой руки чешутся начать следующую главу: уж больно хочется поскорей рассказать о том, как Люц среагирует =) но! сама понимаешь - очередь сейчас у этого фанфика по графику не номер 1, и даже не номер 2.
Lady Rovenaпереводчик
ZimaZima, эммм... Боюсь, что раньше, чем через пару недель продолжение "Друзей по переписке", к сожалению, обещать не могу. Сейчас готовятся к обновлению (уже прям вот-вот) два других макси. И спасибочки, что ждете!
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, спасительница Джинни =)) Тем более, что Малфой - мужик упрямый и своего в любом случае не упустит. Рано или поздно ;) И спасибочки вам за отклик!


Добавлено 13.05.2017 - 08:02:
ЭнкеЙ, спасибо большущее! И, кстати, очень хорошо понимаю вас, поскольку у самой даже есть привычка в конец книги заглядывать ;) Ну... а здесь можно или прочесть историю в оригинале или все-таки ждать, утешая себя тем, что леди Ровена всегда переводит люмион-фанфики: 1) о любви между этими героями; 2) в которых все заканчивается ХЭ.
Lady Rovenaпереводчик
Иоанна, и вам спасибо! ну не стоит так переживать ;) ведь в конце концов всё по законам заявленного в шапке фанфика жанра. могу вас утешить: уже в следующей главе Люциус добьется поцелуя =)
Lady Rovenaпереводчик
ols, пока переводила последние предложения главы, выражение лица Малфоя, глядящего вслед убегающей Гермионке, просто преследовало меня =))))
https://www.pichome.ru/image/CwS
И тебе тож большое спасибочки!


Добавлено 13.05.2017 - 10:55:
Юлька шпулька, и ответное спасибище! знаешь, а мне вот чет кажется, что если б Люциус не оказался тем Леголасом, то у Дракусика вполне себе был бы шанс...
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, а то! ;) еще какое уязвленное: Дракусик-то более новая, так сказать, более усовершенствованная модель =))) тем более, что теперь Люциус знает, что она в нежной юности что-то к Драко ощущала... тут любой мужик напрячься должен, так-то...
и спасибочки большое за отклик!

Добавлено 13.05.2017 - 12:21:
ols, угу. потаенный антагонизм уизли/малфои даже лучшими побуждениями фанона истребить тяжело. сам лезет =))))))))))))
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, дык я это... оттуда ж и почти цитировала =)))))))))))
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, это-то да... тут не поспоришь. хотя она - девка жутко упрямая в этом фанфике. если правильно помню, чуть ли не до последней главы трепыхаться будет со своими сомнениями. но! зато люц молодец. просто гнет свою линию и гнет, грамотно ;)
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам большое спасибо за отклик! ну да, ромком, как и заявлено, по другому не скажешь =) но я так люблю этот фильм, да и этот фик, что уж года три собиралась его перевести, и только сейчас руки дошли.
Lady Rovenaпереводчик
Чокнутая карамелька, спасибочки за приятный отклик. новая глава будет как раз на днях...
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, угу, сцена поцелуя - прям классная. Сама восхищалась, пока работала, очень трогательная сцена. Что сказать... Снимаю перед прелестной MizSphinx шляпу за эдакую вкусняшку ;) И спасибище большое за отзыв!


Добавлено 10.06.2017 - 10:08:
ols, угу... я и сама в здешнего Малфоя чуточку влюбленная ;) Шикарный мужик, чего уж там. И тебе спасибочки за все большущее!
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, и заметь - еще тот жучара и редкий манипулятор =)) Усё, как доктор прописал (то бишь манипулирует, гнет свою линию и пользуется ситуацией с пользой для себя аки положено Люциусу Малфою прямо по канону мамы Ро!). Но при этом и неимоверно хорош своим оос-ом. Ням! Спасибки тебе, что читаешь и откликаешься ;)
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, ага. он это... и сам у нас мужик ничего. вкусный и красивый ;)))
https://www.pichome.ru/image/MIH
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, эээ... а кого? ;)))))))))))))))
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, аа... Люциуса что ли? Да это моя любимая часть, где он появляется. Удаленная сцена из ГП и Тайная комната.
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, эх... да у него там вся сцена - просто атас.
https://www.youtube.com/watch?v=crqH9OeknT8
Я тож понимаю, почему удалили - отрицательный герой и нате вам. Потому что нельзя бьть на свете красивым таким =))))))))))
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам спасибо, что читаете и откликаетесь. Да ну ему ж по законам жанра таким тут и положено "геройствовать". Чтоб женские сердца читательниц замирали от восхищения ;) Честно сказать, прям с удовольствием работаю над этой историей и еще б попереводила этого автора, но она, видать, ушла из фандома...
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, угу, и вообще сцена очень важная для образа и для понимания этого образа, даже если отвлечься от привлекательности нашего дядьки, забыть о его бесподобной мимике и прочитать эту сцену у самой Роулинг. поскольку есть в ней как минимум одна деталь, которая демонстрирует очень важную вещь: Малфой безусловно симпатизирует убеждениям Темного Лорда и еще как. но! и это очень важно. он не является оголтелым фанатиком. скорей, расчетливым сторонником. это я о том, что, даже будучи наедине с сыночком (Горбин не в счет), он не называет девочку (Гермиону) грязнокровкой, т.е. бранное слово, которого должен стыдиться любой приличный человек, он не использует. и в разговоре называет ее "девочка из неволшебной семьи". этот момент, кстати, шикарно обыграла Шахматная Лошадка в своем шедевральном фанфике Nec plus ultra. что Драко научила этому слову Нарцисса, а не Люциус. и вот чет в это я верю, памятуя о тетушке вальбурге блэк, орущей с портрета, и чокнутой родной сестричке Нарси - Белатрикс. Малфой же, безусловно, пренебрегает теми, кого считает родившимися в недостойной семье, но он - не монстЕр и не садист-маглоненавистник. имхо, канеш.
“Though if his grades don’t pick up,” said Mr. Malfoy, more coldly still, “that may indeed be all he is fit for —”
“It’s not my fault,” retorted Draco. “The teachers all have favorites, that Hermione Granger —”
“I would have thought you’d be ashamed that a girl of no wizard family beat you in every exam,” snapped Mr. Malfoy.
Показать полностью
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, ой, нет... никогда не бьла поклонницей Нарси и, честно сказать, всегда ржу, когда в фанфиках из нее лепят эдакую "нежную фиялку под гнетом мужа". Она - Блэк, а для меня это значит очень немало. И вообще глубоко убеждена, что они с Люцем два сапога пара (в рамках созданной Роулинг истории, конечно же). Имхастая имха. Нарциссса в моем понимании - скорее, хладнокровная высокомерная сучка (наверное, это наиболее точно отобразит личное видение образа), что в принципе проистекает из самого канона:
Гарри и Драко Малфой стали врагами с самой первой поездки в Хогвартс. Бледный паренек с заостренным лицом и бесцветно-белыми волосами, Драко необычайно походил на отца. Его мать тоже была блондинкой — высокая и стройная, она была бы довольно мила, если бы на ее лице не присутствовало постоянно такое выражение, будто ей в нос непрестанно лезет какой-то мерзкий запах.
(ГП и Кубок огня)
Нарцисса Малфой гадко улыбнулась:
— Я вижу, будучи любимчиком Дамблдора, ты воображаешь, что тебе все нипочем, Гарри Поттер. Но Дамблдор не всегда будет рядом, чтобы защитить тебя.
Гарри с насмешкой огляделся по сторонам.
— Ой, смотрите, его здесь нет! Чего же вы ждете, пользуйтесь случаем! Может, для вас подберут двухместную камеру в Азкабане, будете сидеть вместе со своим бездарным мужем!
Малфой сделал движение, как будто хотел кинуться на Гарри, но споткнулся, наступив на подол слишком длинной мантии. Рон громко захохотал.
— Не смей так разговаривать с моей мамой, Поттер! — прорычал Малфой.
— Ничего страшного, Драко. — Нарцисса удержала сына, положив ему на плечо руку с тонкими белыми пальцами. — Я думаю, Поттер встретится со своим обожаемым Сириусом раньше, чем я с Люциусом.
Гарри отвел назад волшебную палочку.
— Гарри, не надо! — взмолилась Гермиона, повиснув у него на руке. — Опомнись... тебе нельзя... у тебя будут такие неприятности...
Мадам Малкин, потоптавшись на месте, решила сделать вид, будто ничего не происходит — видимо, надеясь, что тогда ничего и не произойдет. Она наклонилась к Малфою, все еще злобно сверкавшему глазами в сторону Гарри.
— По-моему, левый рукав нужно еще немножечко укоротить, милый, дай-ка я сейчас...
— Ай! — заорал Малфой и вырвал руку. — Смотри, куда булавки втыкаешь, женщина! Мама, я, пожалуй, не возьму эти тряпки...
Он стащил мантию через голову и швырнул на пол к ногам мадам Малкин.
— Ты прав, Драко, — сказала Нарцисса, презрительно взглянув на Гермиону. — Когда я вижу, какое отребье здесь обслуживают... Пойдем лучше к «Твилфитту и Таттингу».
(ГП и Принц-полукровка)
Как уж там складывалась их семейная (и интимная) жизнь с Люцем, Роулинг нам не показала, но думаю, что Малфои - это нормальная крепкая семья, где люди любят друг друга и заботятся, и переживают друг за друга, и боятся потерять. Это для меня однозначно.

Показать полностью
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, конечно, самым важным для нее была жизнь сына, и (имхо) никакой это не героизм, а нормальное проявление (обычное, я б даже сказала) здорового материнского инстинкта. Я сама мать и точно знаю, что так-то мне глубоко наплевать, кто там и с кем, и за что воюет - лишь бы это не коснулось моего мальчика (да-да, знаю, вот такая эгоистка, но знаю и другое - воюют только за сферу влияния, за деньги, за территории, за власть - а мне чихать на чужие интересы). И поэтому то, что сделала Нарцисса, солгав ТЛ о Поттере, по большому счету да ни разу не подвиг, а стремление поскорей увидеть свое дитя и защитить его. И я ее понимаю. Поскольку считаю очень верной поговорку: за своего цыпленка и курица - орлица. По поводу же актрисы могу сказать только одно: с тех пор, как увидела экранную Нарси, вопрос "а мог ли Малфой изменить жене" для меня больше не стоял =))))))
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, да кто ж знает... Ро очень скупо показала эту семью. может жили душа в душу и нежно любили друг друга, а может просто брак по расчету и тихо терпели друг друга ради ребенка и общих приличий - на самом деле тут можно предположить все, что угодно. но мне кажется (опять же, имхастая имха), что любовь-не любовь, но привязанность, уважение, забота там однозначно присутствовали. До войны, заметьте! А уж изменял Люц ей или нет это лишь домыслить можно. Опять же, измена измене рознь, я щитаю =) одно дело тупой перепихон (то бишь ни к чему не обязывающий секс), а другое - роман, отношеньки, какая-то эмоциональная связь. Сложно все у взрослых людей ;)
Поэтому и пишет каждая райтерша свою историю, и даже много своих - здесь так, а здесь эдак. Что кстати и интересно.
Lady Rovenaпереводчик
Ingrid Fors, ну да, интересно же. девчонка-то она видная, яркая, незаурядная. а благодаря Эмме Уотсон так просто еще и красавица ;) имхо.
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, конечно, будет, у него и вариантов то немного: уж пора брать быка за рога ;))) и спасибочки за отклик!


Добавлено 07.07.2017 - 10:32:
Юлька шпулька, змей-змей ;)) еще какой! и тебе спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
а не помню - 9 или 10 глава ;)
Lady Rovenaпереводчик
tatyana1987, ага. жук он тот еще ;) но вообще заметно, что мужик влюблен не хило так. ему, видать, Гермионка начала нравиться еще до переписки, а потом, когда понял, что она и есть Афина, еще сильней вляпался.
Lady Rovenaпереводчик
tatyana1987, нуу... еще не скоро, думаю, только к новому году. а потом... ее же можно будет перечитывать, только уже целиком и законченную ;)


Добавлено 07.07.2017 - 14:58:
lozhnonozhka, да я и сама улыбаюсь, когда работаю с текстом ;) очень позитивная и приятная у нее история получилась, имхо. и большое спасибочки, что, несмотря на прочтение оригинала, читаешь еще и перевод и откликаешься по нему.
Lady Rovenaпереводчик
tatyana1987, и вам большое спасибо за теплые слова.
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, да я уже говорила об этом на фикбуке, потому повторюсь: мне кажется (именно "кажется", поскольку фанфик не перечитывала с 2012 года и читаю заново только когда сажусь за работу над ним), что Люцу принципиально важно заполучить Гермионку именно как Люциус Малфой, а не какой-то там мифический Леголас, будь он хоть сто раз прекрасный распрекрасный. Поскольку обаять женщину под маской анонимности - дело-то нехитрое, а вот заставить ее забыть о своих предубеждениях в реале - это да, это круто. Именно поэтому Малфой банально трусит пока признаваться... имхо. Не время ишшо =)) И большое спасибочки, что читаете и откликаетесь. Поздравляю вас с началом нового макси, все времени нет, чтоб зачесть, но ничего - щас Голод обновлю и обязательно познакомлюсь с новой историей.
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, и вам большущее спасибо, что откликаетесь! Поверьте, для меня это очень ценно...
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, а я (пока работала) обхихикалась с того, как он ее от двери подсобки оттаскивал =)))) как кино посмотрела. и ответное спасибище ;)
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, скоро, Юль, скоро ;) Тут видишь как - по сюжету с Драко же по-любому ситуацию к какому-то логическому завершению привести было нужно, вот она сама по себе и завершилась. Обидно, конечно, и Драко жалко, но... щито поделать... не его эта песня. И спасибо тебе большущее.

И да! Мысль:
Цитата сообщения Юлька шпулька от 02.08.2017 в 09:49
...не дают людям спокойно... потеряться друг в друге))))
- это шедевр! =)) Браво!
Lady Rovenaпереводчик
ols, ааа... божемойбожемойбожемой! какая прелесть... да еще и в общем стиле иллюстраций. Спасибище тебе ОГРОМНОЕ! Ням. Щас подгружу в текст.
Lady Rovenaпереводчик
виктория, и вам спасибочки, что откликаетесь! Да мне и самой жалко здесь Драко. Признаюсь честно, если б писала фик я, то не столкнула б их лбами - развела б по разным бабам =)) Не люблю такого соперничества, не люблю читать о нем, и знаю, что ничего хорошего оно никому не несет по жизни. Но! На все воля автора... Мое дело перевести.
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, да уже писала на фикбуке: не кончился еще для них вечер ;) и ночь тоже. и спасибочки за отклик.
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, спокойствие, только спокойствие... =))) по моим подсчетам люди "потеряются друг в друге" уже в следующей главе.
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, о! спасибище, что заметили! мой косяк. Речь идет о ближайшей пятнице (не сегодняшней). щас поправлю.
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, согласна, фанфик вышел на финишную прямую. мне и самой уже хочется поскорее закончить перевод ;) и спасибочки, что отзываетесь.
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, да вообще тормоз конкретный она здесь ;)))))))))) а Люц - ну все, Остапа понесло - теперь он уже не остановится. он же мужик умный: понимает, что тянуть больше не стоит, да и с их многомесячным UST пора б уже заканчивать. и спасибочки, что читаете и откликаетесь.
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, да сама с удовольствием работала над этой главой =)) уж очень она милая. Ну... теперь Гермионке ничего не остается, как сесть и сопоставить факты, которые уже просто вопиют о том, хто ж такой Леголас на самом деле ;) И спасибище большое за отклик!

Добавлено 25.09.2017 - 08:56:
irinka-chudo, ой скоро. Прям в следующей главе и дотумкает наконец ;)) Правда, разборки автор оставила на последнюю. Спасибо большущее, что читаешь и отзываешься.
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, и тебе спасибочки! думаешь, Гермионка - умница? а мне почему-то кажется, что Люциус тут высший пилотаж демонстрирует, у нее ж просто шансов не было устоять =)))
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, это-то да... дождался, змей, что яблочко румяное само в руки упало. смоделировал =))

Lady Rovenaпереводчик
ZimaZima, да пора уже, скоро фанфик закончится ;)
Lady Rovenaпереводчик
виктория, и вам спасибо большущее! а что касается Гермионки - могу сказать только основываясь на личном опыте: человек зачастую упорно видит не то, что есть, а то, что ему очень хочется видеть... И пусть признавать этот факт обидно, где-то даже досадно, но что поделать... субъективизм - это самая главная проблема на пути познания истины =))) и никуда от нее не деться. вот и Гермиона упорно видела то, что хотелось видеть, тем более, что, согласитесь, ей искусно подыгрывали. но! пришло время посмотреть в глаза и правде. и еще раз спасибочки, что читаете и откликаетесь ;)


Добавлено 25.09.2017 - 19:22:
Veela-Lily, ох... если и наделают, то к окончанию обязательно исправят их. это ж перевод леди Ровены, а у нее практически всегда истории заканчиваются ХЭ ;)) и огромное спасибо вам за отзыв!
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам большущее спасибо, что читаете и откликаетесь. Насчет ситкома - соглашусь, поскольку и сама практически слышу смех за кадром, когда работаю над очередной главой.
Lady Rovenaпереводчик
конечно, захочет, еще как;) и спасибочки!
Lady Rovenaпереводчик
виктория, и вам спасибочки огромное. ох, не хочу спойлерить. тем более, что одна глава осталась... но все будет хорошо. хотя и не вот тебе с ходу ;)
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, угу, разборка конечно будет, Гермиона - девица языкастая... и спасибо большущее, что читаете и откликаетесь.
Lady Rovenaпереводчик
ols, спасибо большущее! да с одной стороны хочется уже поскорее закончить, с другой - вроде как и жалко с героями расставаться. но в ноябре по-любому будет последняя глава, и - да... она такая... яркая ;)
Lady Rovenaпереводчик
lozhnonozhka, спасибо тебе за теплые слова. я и сама люблю эту романтическую лав-стори ;) а насчет Леголаса - имхо, но думаю, что автор вдохновлялась образом орландо блума, причем еще из вк. хоббита ж тогда еще и не сняли. а у толкина трандуил не вот тебе красавец сексуальный прописан. это его питер джексон уже таким сделал. в каноне просто дядька, как дядька. ну в короне из листьев.
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, и вам большущее спасибо! мне тоже нравится наблюдать за героями разных люмионов, да и работать с ними. вроде как везде Люц, везде Гермионка. но благодаря фикрайтерам читаешь, будто о разных людях ;) и это здорово, как по мне...
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, ой спасибо тебе большое-пребольшое ;) я и сама рада, что эта теплая история будет теперь и на русском тоже...

Anastasiia Erato Black, аааа... вот вы молодец! очень интересное предположение. может, и правда, так оно все и было ;) и спасибочки большое, что читали и откликались.

diartan, и вам огромное спасибо! это бесконечно приятно, когда история, чем-то зацепившая тебя саму, интересна и другим людям.


Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, спасибочки большущее! смешно сказать, но в будущем году как раз планирую перевести несколько небольших историй, где фоном для моего любимого Люмиона и будет служить пейринг Драко/Джинни ;) ох... руки уже чешутся =))
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам спасибо большущее, что читали и отзывались ;)
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, зато скучать не придется ;) и вам большое спасибочки, что были с этими героями и с историей с самого начала и до конца.
Lady Rovenaпереводчик
ols, и тебе спасибо большущее. за все-все-все! ведь в том, какой увидели эту историю на русском языке, безусловно, есть и твоя огромная заслуга. мне тоже немножечко жаль, что фанфик подошел к концу... даже не перевожу ничего уже второй день, а ведь это редкая редкость ;))
Lady Rovenaпереводчик
виктория, угу, наведут, конечно же, наведут. Можно быть уверенными: сладкая жизнь обоим Малфоям теперь обеспечена ;) И спасибочки вам большое-пребольшое! Бог даст - будут и еще истории.
Lady Rovenaпереводчик
виктория, https://www.pichome.ru/images/2017/11/10/OfZ8JBgNrp.jpg
Lady Rovenaпереводчик
Mari_Ku, ой, спасибочки на добром слове. Сама очень люблю этот фанфик и, скажу честно, душой отдыхала, работая над ним. Даже обидно, что так быстро закончился. Теперь вот сижу, думаю, чего б еще такого же (легкого и забавного) взять себе во впроцессники на будущий год. И, конечно же, огромное спасибо за рекомендацию!
https://www.pichome.ru/images/2017/12/20/qJ2b0.jpg
Lady Rovenaпереводчик
Mari_Ku, что ж, надеюсь, что понравится еще что-нибудь. И чудесных вам дней в ожидании праздников! ;)
https://www.pichome.ru/images/2017/12/20/I5bhS0.gif
Lady Rovenaпереводчик
Узбагойтесь! =)) Никто. Ничего. Не подстраивал. И с Драко Гермиона НЕ целовалась (простите, но я не считаю поцелуем то, как он к ней полез, а она оттолкнула его и послала... хм, лесом). Поцелуй случился с Люцем, а Драко их всего лишь застукал.
Я думаю, что сыночку Гермиона, конечно же, нравилась еще со школы, но не стоит делать из этого банального "нравилась" какую-то трагедию и неземную любофф ;) Да, он закинул удочку, у него не клюнуло, он пережил это и увлекся Джинни. Поняв, что у отца с Гермионкой все намного серьезней и сильней. Молодец! Хвалю. И ничего больше, на мой (циничный такой взгляд 48-ми летней тетки) не случилось =)))
Джинни же тоже не при делах, кроме того, что прочитала чужие письма и обозначила Гермионе свою имхастую имху на предмет Малфоя-старшего (ака Леголас). Все гораздо проще в этой истории, гораздо забавней и гораздо невинней, чем нарисовало ваше богатое воображение. И спасибочки, что отозвались ;)
P.S. И уж конечно Люц тоже ничего не подстраивал. Об этом прямым текстом говорится в последней главе. Ну нету в этой истории коварства, нету, есть только любовь =)))))))))))
P.S.S. Насчет того, читал Люциус книги из ее магазина или нет - да какая нам разница? Дракусику показалось, что не читал. Мне кажется, что он ошибся, и если он этого не увидел, не значит, что этого не было. Другой вопрос, что для сюжета данный факт не имеет никакого значения. имхо.
Показать полностью
Lady Rovenaпереводчик
alexandra_pirova, да ну думать над прочитанным всегда нужно и всегда стоит, иначе зачем читать. Так что, не огорчайтесь ;) Но на будущее можно учесть - я б не взяла в работу историю, где куча заговоров и куча гадов. У меня сверхзадача по жизни другая - нести в этот мир свет и любовь, в том числе и в фанфиках =)))))))
Lady Rovenaпереводчик
YellowWorld, кто "они"? Люциус? Да боже упаси... Где ж это вы нашли? На мой взгляд, тупила одна Гермионка. И это действительно смотрелось забавно.
Lady Rovenaпереводчик
YellowWorld, так разве ж это "тупил"?? Зря наговариваете на Малфоя, имхо. Пока не было информации - ему и острый ум не помог бы, а как только появилась - так он и догадался. Насчет же "понимания" друг друга, ну что сказать... Тогда у нас половина населения земного шара не шибко "острая"... имхо. Особенно когда дело доходит до взаимоотношений ;) Однако Люциус здесь смотрится ну очень здравомыслящим дядькой, как по мне, в отличие от гиперэмоциональной Гермионки.
Lady Rovenaпереводчик
Tiger_17, спасибочки! сама очень люблю этот фанфик.
Lady Rovenaпереводчик
Ieva, мне кажется, он не выбрал Трандуила именно потому, что сходства ну очень много: оно, по-хорошему, прямо в глаза же бросается =))) А Люца (как любого мужика в возрасте) уже чуток ностальгия по юности мучает - когда ты еще молод и прекрасен, когда еще ошибок не наделал всяко разных и дурацких. отсюда и ассоциация не с лесным царем, а именно с его сыном. может, даже неосознанная. и спасибо большущее, что отозвались!
Lady Rovenaпереводчик
pippadelita, угу, тоже люблю здешнего Люца... Спасибочки!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть