↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Скандал» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lady Rovena

9 комментариев
Lady Rovenaпереводчик
Snarky_git, ну конечно же нет! Свекор - это Артур Уизли (отец ее мужа Рона, кстати, во второй части трилогии упоминается о том, что ее муж - именно Рон. не читали?), тоже работающий в Министерстве.
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, спасибо большое пребольшое! Да мне тоже кажется, что долго быть любовницей женатого мужика - это не ее... Ну, во всяком случае, у меня в голове не такая Гермиона живет =))) И тоже - с праздником!
Lady Rovenaпереводчик
Кассава, спасибочки! всегда приятно, когда твой труд приносит кому-то радость. увы... у автора этот цикл закончен и закончен давно. я, конечно, могу спросить, не собирается ли она его продолжить. но, честно сказать, зная любовь зарубежных фикрайтеров к некоей недоговоренности и открытым финалам, сомневаюсь, что будет продолжение. его каждому читателю можно додумать на свой лад ;) и с праздником вас!

Добавлено 08.03.2017 - 08:56:
Selena_89, ой, спасибо! да... вещичка пробирающая, как по мне. но отношения этой парочки славятся своей чувственностью, не будем отступать от традиций ;)
Lady Rovenaпереводчик
Snarky_git, ого... спасибо, что сказали! Забыла объединить.
Lady Rovenaпереводчик
Alexandrya, и вам большое спасибо. С праздником и прекрасной весны!
Lady Rovenaпереводчик
ols, и тебе спасибо большущее за помощь и за поддержку! это-то да... притяжение в хорошем люмионе обычно прям звенит натянутой струной, обещая все прелести сладкого соблазна ;) за что и любим этот пейринг. и с праздником! любви и счастья!
Lady Rovenaпереводчик
Почти Безголовая Любовь, не буду спорить в силу того, что имею к тексту самое непосредственное отношение и воспринимаю его ну очень субъективно (то бишь нежно люблю все три части серии). Но если речь о моменте, который зацепил сильнее всего, то пожалуй, это во второй минечке эпизод встречи в коридоре, когда Люц катящийся по полу галлеон останавливает и выходит из темноты. Для меня вот это оказалось самым смаком. Ну, тут уж - кому как ;)
Lady Rovenaпереводчик
Почти Безголовая Любовь, ну-у-у... это-то да, конечно... Соглашусь: ситуация со Скиттер и впрямь придала сюжету определенную пикантность. Причем пикантность очень своеобразную, потому как для героев история отнюдь не заканчивается, а только начинается ;) И большое спасибо за то, что читаете и откликаетесь.
Lady Rovenaпереводчик
kapelly, спасибо, что прочитали и отозвались ;) а то, что на три разделено - это уж авторское решение, хотя публикация и шла у нее всего неделю.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть