Название: | Ground Hog Day |
Автор: | Rorschach's Blot |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/3248583/1/Ground_Hog_Day |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Time Braid - Переплетения времени (гет) | 14 голосов |
Петля (джен) | 9 голосов |
День Тролля (джен) | 3 голоса |
Again and Again (слэш) | 2 голоса |
Peppegina рекомендует!
|
|
count_zero рекомендует!
|
|
Шикарно! Отличный юмор, клёвая Луна
|
Princeandre рекомендует!
|
|
Какая старая новая идея! Быстро динамично как прыжок,жаль что быстро, можно бы развить и углубить!
|
Гердапереводчик
|
|
Cherembeshka, попробуйте списать это на несколько иное чувство юмора у иностранцев - Пятно Роршаха южнокореец. Иного выхода я не вижу))
|
Однако... Вот и все, что я могу сказать. Как хорошо, что все закончилось=)
|
Из тех фиков, после которых хочется сказать: Черт, почему он такой маленький? Хочу еще!))
1 |
Супер!! Просто слов нет) Мне если честно очень нравится пейринг
Гарри/Луна 1 |
даааа посмеялся я хорошо, спасибо переводчику и автору за их труд :D
|
Отличная, оригинальная идея, получилось весело и душевно. Спасибо автору и переводчикам.
|
Очень интересно, необычно. Подобного еще не встречала...
|
Идеальный фанфик и идеальный перевод! Все написано просто прекрасно.
|
Хороший фанфик.
Луна прелесть ^_^ 1 |
Отличный фанфик! Мне особенно понравился тип, сам факт Дня Сурка. Ребят, подскажите, может есть ещё фанфики на подобную тему?
1 |
Бррр, концентрированный бред! Очки вменяемости практически на нуле, я в восторге!
1 |
Спасибо за такой нестандартный фик,посмеялась от души.
|
Великолепно! Обожаю такой пейринг))) только вот зря они влили Снейпу зелье разъедания кишок... Лучше бы хорошее настроение влили.))) а так замечательный фик
1 |
Foxita Онлайн
|
|
Отличная вещь. И оригинальность, и сюжет, и юмор - все на месте.
Спасибо за перевод! |
Замечательная идея, и, пожалуй, самое оно для юмора.
|
Текст явно стоит разделить на абзацы. И, по-моему, ещё отформатировать диалог.
|
Я в восторге! Классный фанфик! Огромное спасибо за перевод!
|
Хе-хе, определенно крутой фанфик!:) Спасибо переводчику и автору за убойную дозу позитива:)
|
Очень смешной фанфик, спасибо за перевод.
|
Первая прелесть - День Сурка. Вторая - Луна и ее логика. Третья - юмор и поведение Поттера. Фик фееричен и прекрасен! :) А ещё концовка просто отличная ибо в итоге все как всегда свелось к девушке)
1 |
Не знаю, что курил автор, но это явно что-то забойное)))
Спасибо, было смешно. 3 |
Отличный фик. Очень порадовала озвучка.
1 |
Foxita Онлайн
|
|
Озвучка просто замечательная! Интонации Луны вообще на 5+ переданы.
1 |
А как скачать аудио версию? а то очень понравилось.
|
http://www.fanfics.me/message180494
|
Xelenna
|
|
Ох, как я смеялась... Смеюсь до сих пор )))) o.volya, я даже не знаю, кто из героев тебе удался лучше ))) каждый по-своему хорош. Хотя Муди и Гарри для меня вне конкуренции. Даже голосовой стеб над Драко (хоть я, в отличие от тебя, Малфоя люблю) и тот понравился.
Когда я фанф прочла, мне он показался забавным - не более. Но твоя аудиоверсия сделала его по-настоящему смешным ))) Я хохочу каждый раз, когда слушаю. А переслушала я его уже раз 6 )))) Давай еще что-то в том же духе, я-то точно буду ждать )))) Foxita, спасибо ))) Рада, что вам понравилось. Вообще в плане озвучивания Луна и Снейп - мои любимчики. Обожаю "говорить" их голосами ))) 1 |
Боже! Это просто шедевр!!!
|
Давно так не смеялась, спасибо автор))
|
YellowWorld Онлайн
|
|
Интересная идея :)
Фанфик немного затянут, слишком много повторений, и описаний их, но последний диалог все спас, я под столом :) 1 |
Прикольное произведение.
Спасибо за перевод. 1 |
Проорал с момента, когда Гарри отбил всем аппетит тем, что убил Снейпа. Это было круто XD
В остальном же вполне неплохой стеб, хотя Гарри все же излишне твердолобый (мягко говоря). |
Как-то примитивно. Похоже на краткий конспект не особо интересного сюжета, где "в лоб" опробывают все фишки дня сурка.
А поскольку это перевод, то и расписывать подробнее бессмысленно. |
Изумительно! Смешно, необычно, легко. Аудиоверсия просто потрясающая!!!
|
Прикольно!
|
Супер!!! Смеялась пол ночи. Спасибо автору и переводчику за хорошее настроение.
|
И смешно, и интересно, и над штампами постебались, и фильм обыграли.
В общем - по всем параметрам достойная работа.