Уважаемый Анонимный автор,
есть попадания в стиль, но я это отметила только потому, что не так давно перечитывала рассказы о Шерлоке Холмсе.) В детективе всё же в большей степени ожидаешь непредсказуемости развязки, а Вы совершенно справедливо написали, что
Цитата сообщения Аноним от 10.06.2017 в 22:22
чисто детективная интрига там такая же прозрачная, как и ускользающая память миссис Хадсон...))
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.