Шапка фанфика в виде картинки
Шапка фанфика в текстовом виде
Подробнее
От переводчика:
В оригинале текст называется "Never Again (At Least I Tried)", что в русском переводе звучало бы как "Никогда больше (по крайней мере я пытался)", однако мне это не очень понравилось.
Автор также приводит альтернативное название: "The Five Times Jim and Sherlock Fuck, and the One Time They Have Sex", которое понравилось мне больше, и потому я интерпретировал его перевод так, чтобы на русском звучало приятнее.
***
Жанры, предупреждения - авторские. Рейтинг поставил я.
*
Важно: Я делаю художественный перевод. Не дословный. Делаю так, чтобы звучало красиво и читать было интересно. Любителям переводов "слово в слово" это может не понравиться, но что поделать)
Фанфик опубликован на других сайтах:
Коллекции
Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 3 приватных коллекции
Fictor:
Это надо прочесть обязательно! Из серии ржунимагу.
«Снэйп однажды подготовился, и перед очередным визитом дементоров представил себе, что перед ним самые его нелюбимые ученики, Поттер и Лонгботтом. ...>>Это надо прочесть обязательно! Из серии ржунимагу.
«Снэйп однажды подготовился, и перед очередным визитом дементоров представил себе, что перед ним самые его нелюбимые ученики, Поттер и Лонгботтом. В результате он опустил бедняг-дементоров ниже плинтуса в своей неповторимой манере, а в конце ещё и баллы с Азкабана снял ради хохмы».
Спасибо, автор, вы сделали мой день!