Как это не косяк! Как раз-таки очень даже: сложносочиненное предложение с подлежащим "комнатенка". ("Комнатенка, которую Кастиэль снимает за десять долларов в сутки в темно-зеленом угловом доме, выходит на узкую улицу с десятком маленьких магазинчиков, а в самом ее конце, в тупике у парка, высится бело-коричневая церковь. ") Если убрать все подробности, остается каркас: "Комнатенка выходит на улицу, а в самом ее конце высится церковь". Местоимение должно относиться к главному слову, стоящему в им.падеже, а не к слову в косвенном, т.е. "ее" должно относиться к "комнатенке", но не к "улице".
Здесь вообще не хватает вычитки: «Дженнет-Джанет-Джаннет», «улыбается Бетт — и та улыбается ему в ответ», «запихивает кусок грудки в рот», «Он скучает по старому пальто, но денег на новое пока нет», а еще запятые.
А вот это - в мой сборник цитат: «Мы одни, и мы никому не нужны».
А в целом фик замечательный.
Аноним
нууу, "запихивать" предполагает определенное усилие, напряжение при действии;))), т.е. всю грудку он, конечно же, именно запихивал бы, а вот кусок уже нет. тут лучше просто "кладет"))). О пальто: в действительности тут нет противопоставления, потому что, если он скучает по старому пальто, то при чем здесь новое - оно же не старое))): нехватка денег на новое пальто не избавит его от тоски по старому. Нужно объяснить, почему он так привязан к этому старому пальто, если это так важно подчеркивать)