hitrost0переводчик
|
|
Цитата сообщения urrang от 08.04.2018 в 19:41 Плюс Рут правильнее было бы перевести как Руфь- это библейское имя, популярное среди представителей протестантских конфессий А какое отношение семья Люпинов имеет к протестантским конфессиям? Остальные члены семьи - Рейнальд, Рольф, Ребекка, Рэндольф и т.д. - вполне себе мирские имена. С Каином и Авелем, в общем-то, понятно - братоубийца и все такое, можно еще что-то выжать. Но с Рут? Я считаю, это просто еще одно имя на букву Р. |
Интересная работа, отличный перевод. С нетерпением жду продолжение)
|
hitrost0переводчик
|
|
Цитата сообщения Stana Ursul от 08.04.2018 в 23:08 Интересная работа, отличный перевод. С нетерпением жду продолжение) Спасибо за отзыв) Я стараюсь выкладывать по одной главе в неделю (эти 17 уже были переведены). |
urrang Так и есть, по -русски - Руфь, по -английски - Рут. У меня племяшка Рути :), мы так назваем её, когда говорим по-английски. А родители зовут Руфочкой, потому что русский для них родной язык.
|
hitrost0переводчик
|
|
Цитата сообщения Зелёный Дуб от 17.06.2018 в 12:06 Странно, что на такой текст так мало отзывов. Интереснейший сюжет, нешаблонный, и персонажи такие, что я даже забыла, что меня от гп тошнит уж с полгода. Честно говоря, это читается, как хороший оридж. А детей мне убить хочется, Гарри история с Сириусом вообще ни чему не научила. Спасибо за отзыв )) Дети да, мне тоже хотелось их за шкирку потрясти, но они пригодятся ) |
Да что ж вы так растянули-то это?? Уже глав десять ожидаем, ну когда же наконец будет полнолуние, и Люпин обернется... Моченьки уже нет ))))
|
hitrost0переводчик
|
|
Цитата сообщения NatalieMalfoy от 28.06.2018 в 13:53 Да что ж вы так растянули-то это?? Уже глав десять ожидаем, ну когда же наконец будет полнолуние, и Люпин обернется... Моченьки уже нет )))) К сожалению, все зависит от наличия свободного времени у меня и у беты. |
Цитата сообщения hitrost0 от 28.06.2018 в 13:57 К сожалению, все зависит от наличия свободного времени у меня и у беты. Это понятно. Главное, не теряйте задор! :) и спасибо за работу! |
hitrost0переводчик
|
|
Цитата сообщения NatalieMalfoy от 28.06.2018 в 14:05 Это понятно. Главное, не теряйте задор! :) и спасибо за работу! Не переживайте, последняя глава уже на половину переведена ) |
Дико извиняюсь, но первая часть есть где-то переведенная? Попытка вбить в гугл выдает кучу явно не имеющего отношения к происходящему трэша, а так, все же, читать неудобно.
|
hitrost0переводчик
|
|
Цитата сообщения МааркуСС от 12.07.2018 в 09:20 Дико извиняюсь, но первая часть есть где-то переведенная? Попытка вбить в гугл выдает кучу явно не имеющего отношения к происходящему трэша, а так, все же, читать неудобно. Первая часть - это Oblivious? Если да, то я не знаю, я его вообще не читала. |
hitrost0переводчик
|
|
Tasha, в шапке фика есть ссылка на оригинальный текст. Там уже можете перейти на страницу автора и среди ее работ найти Обливиус.
|
hitrost0
Я не могу найти обливиус, могли бы вы помоч мне с этим? |
hitrost0переводчик
|
|
akikohikaru, https://www.fanfiction.net/s/2063033/1/Oblivious
1 |
hitrost0
Извините еще раз), а вы не знаете, на рууском языке нет обливиуса? |
hitrost0переводчик
|
|
Цитата сообщения akikohikaru от 17.09.2018 в 07:34 hitrost0 Извините еще раз), а вы не знаете, на рууском языке нет обливиуса? Не встречала. |