Спасибо переводчику за качественный перевод.
Как вам удается брать на перевод такие годные тексты? Браво.
Мне понравилось повествование в нескольких таймлайнах попеременно. Мне понравился ООС героев. Нормальные взрослые люди. Даже Рон, персонаж, который в драмионах традиционно плох, здесь очень приятный тип.
Переводчику спасибо за хороший слог. Читая, я понимала, какую работу вы провели подыскивая то или иное слово на русском, чтобы как можно ближе соответствовало оригиналу по духу. Получилось отлично. Также спасибо за грамотность, но, кажется, именно у вас она врожденная. Завидую.
Hrizantemka:
Потрясающая работа абсолютно во всём. В продуманности сюжета, в объемности и глубине КАЖДОГО персонажа, в диалогах и смыслах. Здесь много чувств: любви, скорби, боли потерь и надежды. После таких рабо...>>Потрясающая работа абсолютно во всём. В продуманности сюжета, в объемности и глубине КАЖДОГО персонажа, в диалогах и смыслах. Здесь много чувств: любви, скорби, боли потерь и надежды. После таких работ начинаешь ценить главное - саму жизнь!
Великолепные Сириус и Лили. Многогранные Люпин и Снейп. Загадочный Дамблдор. И гротескный Тиберий МакЛагген, который стал моим новым героем.
Шикарный текст.
Есть фанфики. Есть хорошие фанфики, но их уже меньше. А есть то, что выходит за эти рамки и является настоящим художественным произведением - литературой. Вот этот фик как раз последнее. Просто подарок, особенно для любителей пейринга. Читать, запасаясь носовыми платками - есть риск прослезиться. В паре сцен так точно.