![]() |
Anne de Beyle Онлайн
|
Захватило начало. Затянуло с первых строк. Читаю. а в голове уже засел червяк - "смерть персонажа"... Не знаю кто, и думать не хочу. Но определенный трагизм ощущается уже сейчас. Чувствую, что полюблю эту работу так же, как люблю Ragtag. И очень жду продолжения. )) Спасибо тебе за волшебный перевод!))
1 |
![]() |
Anne de Beyle Онлайн
|
Lady Rovena
Я ведь рекрут на фоне ветеранов Люмиона!))) Поэтому многие, очень многие вещи прошли мимо меня, увы... Но. знаешь, теперь даже ни чуточки не жалко, потому что сейчас я познакомлюсь с этим фиком через твой перевод - я больше чем уверена, что он будет прекрасен!) |
![]() |
Anne de Beyle Онлайн
|
Lady Rovena
Ну вот умеешь ты увлечь и увести за собой!=)) Эхх... похоже я и впрямь не утерплю))) Но, видит бог, я пыталась противостоять искушению. И бесславно проиграла!=)) - Иду читать))) 1 |
![]() |
Anne de Beyle Онлайн
|
Хорош фик, ой, хорош!.. Непростой, но такой разноплановый, многослойный. И психологически выверен очень четко. Просто пиршество для души! Спасибо за новую главу!))
1 |
![]() |
Anne de Beyle Онлайн
|
Вот так, крохотными, едва уловимыми шажками, и приходит та любовь, которая сметает все на своем пути. Та, что рушит города и царства, смиряет гордых и возносит смиренных. И музыка здесь самый настоящий соучастник, вполне осязаемый, потому что незаметно связывает наших героев теми узами, что никаким мечом не разрубить... Спасибо за очередную главу!))
|
![]() |
Anne de Beyle Онлайн
|
Герми тут рассуждает по принципу - "хороший левак укрепляет брак", а ведь, если разобраться, то тут уже не просто левак; тут уже даже не просто потребность в сексе, а нечто большее: "все, чего она хотела, был он, Люциус, его тело, его член... и даже его мысли..." То есть, весь Малфой, как он есть. Но это она позже поймет, а пока пусть попытается разобраться в себе.
А вот когда Хьюго попросился на горшок, вспомнила "Любовное чтиво" Тимура Шаова - там тож такой эпизод присутствует. Потому и похихикала немножко))) Очень чувственная глава. И красивая. Настолько, что сердце замирает от этого неумолимого взаимного притяжения... Спасибо тебе за нее!) 1 |
![]() |
Anne de Beyle Онлайн
|
Очень напряженная глава. Когда Люциус приложил Кингсли по физиономии, я сразу вспомнила эпизод из канона, когда он подрался с Артуром Уизли в книжном магазине. Вот вам и аристократ до мозга костей. Что, в общем-то и доказывает - под его обычной ледяной личиной страсти кипят действительно нешуточные...
Спасибо за продолжение!)) 1 |
![]() |
Anne de Beyle Онлайн
|
Изумительная по накалу чувств глава! До жути чувственная и в то же время такая надрывная, что ли. Потому что отголоски грядущего финала уже начинают проскакивать. Я как-то незаметно для себя самой отстранилась от знания того, чем все закончится, и вот теперь потихоньку начинаю спускаться с облаков и прекращаю обольщаться (а вдруг автор переписала финал, пока ты его переводила?=))) Но, даже зная окончание, все равно читаю этот фик с тем же неослабным интересом, что и в первый раз.
Спасибо тебе за чарующий перевод!)) 1 |
![]() |
Anne de Beyle Онлайн
|
м-да... сложная ситуация, ничего не скажешь. я и служащих министерства понимаю и у Герми руки связаны, не может она ничего большего сказать. И как теперь выйти из этого штопора тоже еще задача... честно говоря, не помню, как они справятся, но тем интересней мне будет ожидать новую порцию перевода.
Спасибо за продолжение!))) 2 |
![]() |
Anne de Beyle Онлайн
|
очень сложно отыскать в фандоме работу настолько же мощную, насколько и сложную по накалу страстей этой пары. и до чего же хорошо, что ты перевела ее для всех нас. спасибо!!
|