↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Ощущение вкуса (гет)



Всего иллюстраций: 23
Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Романтика, Драма
Размер:
Макси | 647 Кб
Формат по умолчанию
  • 647 Кб
  • 101 485 слов
  • 663 тысячи символов
  • 339 страниц
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~87%
Предупреждения:
ООС, Смерть персонажа
Изо-всех сил пытаясь быть идеальной женой и матерью, Гермиона понимает, что у нее это перестает получаться. Из-за случайной встречи с экс-Пожирателем Смерти налаженная жизнь летит в пропасть. Почему же ей кажется, что это самые лучшие, самые счастливые дни, которые подарила судьба?
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
От переводчика:
Хочу предупредить всех, кто рискнет взяться за чтение: история большая и заканчивается она трагически. Просто фик этот настолько вкусный и настолько интересный, что должен (даже можно сказать, обязан) появиться и в списке люмионов на русском языке. Имхо, разумеется. И, конечно же, стоит принять во внимание, что фанфик написан Laurielove. От себя добавлю, что секса в нем ну никак не меньше, чем в "Познании". Имейте в виду.
https://musplay.net/klassicheskaya-muzyka/Franc-Shubert/Trio-mi-bemol-minor/ - саундтрек к гл.4
Благодарность:
Королеве мирового Люмиона - Laurielove.
Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 32 приватных коллекции
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3959   136   n001mary)
Гарри Поттер в процессе (Фанфики: 583   47   olesyaO)
Ням. Просто "ням". (Фанфики: 174   40   Malifisent)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Stavridka рекомендует!
Очень интригующее начало. Люблю, когда есть завязка, когда герои с первой главы не бросаются сверкая пятками, и прочими частями тела, в обьятия друг друга. Любителям Люциуса конечно читать!
Большое спасибо за новый рассказ, миледи.)
Anne de Beyle рекомендует!
Потрясающая история любви! Любви внезапной, странной и настолько безмерной, что она способна поглотить без остатка и без права на пощаду. О любви тайной, чувственной, но такой светлой, которая может встретиться человеку только раз в жизни...
Великолепный рассказ в переводе великолепной Lady Rovena! Рекомендую однозначно!


20 комментариев из 121 (показать все)
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, согласна. она и впрямь потеряла себя в нем. уже начинает чувствоваться какая-то неизбежная безисходность... спасибо огромное!
Перевод как песня. Можно пить как вино, такое наслаждение. Прочла дурацкий перевод оригинала, рыдала, остановиться не могла. А здесь ещё все хорошо. Они оба такие молодцы.
Lady Rovenaпереводчик
olva, а что, еще кто-то перевел этот фанфик? не видела, да и разрешение от автора есть только у меня... большое спасибо вам за то, что читаете...
Больше никто не перевёл, я через Яндекс читала, если перевод Яндекса вообще можно назвать переводом. Невозможно относиться ровно к этой истории, я вот все думаю, существует ли она, такая любовь, на самом деле? Ну если ты не пережил ее лично, то хотя бы видел у кого-то своими глазами? Или такая любовь - сплошь выдуманная, потому такая нереальная, что о ней можно слагать легенды?
Lady Rovenaпереводчик
olva, да даже если она и есть только в написанном варианте, это все равно чертовски здорово, на мой взгляд... и спасибо, что комментируете!
Даже представить не хочу, как мерзко себя чувствуешь, когда любишь одного, а имеет тебя другой, который не просто тебе безразличен, но ещё и противен. Хотя... в этой ситуации, наверное, все будут противны, кроме одного-единственного.
Интересно, она признается Малфою, что Рон добился своего в этот раз? Поймёт ли Люциус это сам?
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, не помню. По-моему, нет... Спасибо тебе большущее.
Очень напряженная глава. Когда Люциус приложил Кингсли по физиономии, я сразу вспомнила эпизод из канона, когда он подрался с Артуром Уизли в книжном магазине. Вот вам и аристократ до мозга костей. Что, в общем-то и доказывает - под его обычной ледяной личиной страсти кипят действительно нешуточные...
Спасибо за продолжение!))
Lady Rovenaпереводчик
Anne de Beyle, мне тоже кажется, что у Люца под ледяной маской бушует-таки пламя эмоций. И Лоре вполне канонно удается передавать это. И спасибо тебе огромное!
Всё будет только тяжелей.
С учётом того, насколько жёстко и несгибаемо здесь действует Люц. И того, как сложна ситуация в целом.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, да самой жутко переводить дальше... Спасибо тебе большущее!
Изумительная по накалу чувств глава! До жути чувственная и в то же время такая надрывная, что ли. Потому что отголоски грядущего финала уже начинают проскакивать. Я как-то незаметно для себя самой отстранилась от знания того, чем все закончится, и вот теперь потихоньку начинаю спускаться с облаков и прекращаю обольщаться (а вдруг автор переписала финал, пока ты его переводила?=))) Но, даже зная окончание, все равно читаю этот фик с тем же неослабным интересом, что и в первый раз.
Спасибо тебе за чарующий перевод!))
Как всё трагически складывается. Всё против них. И они сами - в первую очередь.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
Anne de Beyle, да сама потихоньку начинаю горевать об окончании... спасибо тебе огромное за отзывы...

irinka-chudo, вот да! трагизм уже чувствуется... увы. и спасибочки тебе!

У них у обоих безвыходное положение. И от принципов отступить нельзя и друг без друга не могут. Разрушительные отношения...
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, угу, мне вообще кажется, что автор так и решила - показать в этом фанфике безумную и разрушительную силу любви... И спасибо огромное!
м-да... сложная ситуация, ничего не скажешь. я и служащих министерства понимаю и у Герми руки связаны, не может она ничего большего сказать. И как теперь выйти из этого штопора тоже еще задача... честно говоря, не помню, как они справятся, но тем интересней мне будет ожидать новую порцию перевода.
Спасибо за продолжение!)))
Lady Rovenaпереводчик
Anne de Beyle, да не говори! ей бы счас правду рассказать, но она, видишь, Люца подставлять не хочет... беда, прям. и спасибо тебе за отклик!
Прекрасный фанфик. Спасибо вам за перевод. Я не удержалась и дочитала оригинал. Так пронзительно, так больно. Просто плачу
Lady Rovenaпереводчик
Спасибочки!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть