Не верится что-то в авторство уважаемого Барона... Будучи оным, он не допустил бы столько промашек в титулах и званиях... Грамматических ошибок, и уж точно не сочинил бы такого оксюморона, как "титулованный сноб", не?
барон де К., а я разве не был галантен? Ну про этих пресловутых лордов, не мог я смолчать- как Малфою удалось стать лордом Уилширом (кстати, почему там оба произношения используется?)! Для того, чтобы носить такой (соименный целому графству!) титул надо быть сыном (край- прямым потомком) короля; ну, например, лорд Кент(-ский), Сомерсет... Да не суть, но уж точно и не "лорд Малфой" одновременно! И... Во времена Генсборо предок Малфоев ну никак не мог размахивать ножнами МЕЧА. Еще есть несколько вопросов про манор, ну замки (суть военные крепости) там были в основном без надобности, поля оборонять, деревни?- просто дома, особняки, а так- нивы, арендаторы, бейлифы... короче, просто сельскохозяственное устройство, угодья.
барон де К., да, конечно! Автор(-ы) имеет первостатейное право на собственный, сочиненный им мир(лапы в гору:))! Последнее, малюююсенькое замечание, если позволите - но уж это точно невозможно, поверьте!- Драко за столом называет новую знакомую "миссис Молли", что уж совсем нонсенс. Плучается, что-то типа "баба, принадлежащяя... Молли"( как у нас говорят: "Вы чьи будете?"
- А мы Васильевы... Ивановы...
Ведь миссис "Какая-то" по английскому разумению означает "Женская особь господина Такого-то", то есть миссис Уизли - жена Уизли, его супруга... Почти собственность... Правда, так могут говорить дети. Ну уж не... Лорд Вильтшир. Это так, к слову.)
P.S. Мисс, скажем, Роза - допустимо. Но - мисс, незамужняя девушка или... учительница.
P.P.S. Вот не могу согласиться (в этой главе) ни с " юным сэром" для мальчика без титула, ни с "мистером Малфоем"... хотя, Грейнджер, мда)