Хороший перевод, спасибо автору за труд.
Но вот сам фик не зацепил вообще. Нет, последняя сцена хороша, но это, кажется, единственное достойное место в фике.
Возникло странное ощущение, что написанное настолько перегружено эмоциями, что стало просто безэмоциональным, хотя общее настроение есть безусловно.
В итоге, чтобы добраться до сути, пришлось половину как-то пропустить, потому что никакой нагрузки текст не имел вообще.
Но это не вина переводчика.
Сегодня удалось сфотографировать (правда, на тапок) нашего Снежка. Снежок на снежке, снежок не любит. Вы видите его возвращающимся с утреннего моциона, право на который было вытребовано пронзительным мявом и многозначительным печальным восседанием у входной двери. Нет, он гуляет летом по полдня, но зимой жи холодно держать дверь открытой для него. А он приходит, когда хочет, а не когда позовут. Кысь-кысь? Ха-ха. Он и ухом не поведёт. Если не захочет. Если захочет, то всё равно сделает вид, что он пришёл по своему желанию, а не потому, что позвали. На его морде вы можете видеть восхищение от погоды и отсутствия мышей. Сейчас будет просить вкусного. Но нет ничего вкуснее мыши. Он и нам приносил - мы не оценили. Теперь лопает сам.
Справедливости ради, он повыпендривается-повыпендривается, но через пять минут дастся на руки и будет тарахтеть.