Милый, трогательный, скучный девчачий выплеск надежды на то, что даже во сне Он отзовётся на её Любовь, всё срастётся, и будет пай. Взрослая тётка во мне говорит: «Наивняк, не срастётся». Мама маленькой девочки во мне отвечает: «Но они всё равно будут мечтать». (Да-да, признаки шизофрении налицо, мы согласны.) Перевод старательный.
EnniNova:
Зашла по рекомендации. Передаю эстафету, ибо работа того достойна. Перевод, о чем не вспоминаешь ни разу, пока читаешь. Эмоции зашкаливают. Работа уносит, погружает, затягивает именно в эмоцию, стучит...>>Зашла по рекомендации. Передаю эстафету, ибо работа того достойна. Перевод, о чем не вспоминаешь ни разу, пока читаешь. Эмоции зашкаливают. Работа уносит, погружает, затягивает именно в эмоцию, стучится в самые важные двери души человеческой. И это при том, что как такового действия нет. Удивительная штука. Оцените, не пожалеете.