↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Дело о краже вставной челюсти» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: ТолькоОдинРаз

2 комментария
Плавный, льющийся перевод, очень в духе АКД вышло. Не знаю, как остальных, а меня подобный тон и темп повествования слегка убаюкивают. Слегка, в хорошем смысле. Удивительно, как автору удалось в такой малый объем уложить целое расследование. Причем ввернуть несколько очень характерных для Холмса перемен настроения (берем-не берем), что мгновенно придают всему тексту благородный налёт достоверности (и кокаина). Прекрасный выбор для конкурса: минимум знаков, максимум вхарактерности, никто в итоге не пострадал, автор персонажей - в источниках вдохновения. Спасибо!)

Жду не дождусь снятия анонимности, ибо очень хочется посмотреть на автора. Есть у меня некоторые серьёзные вопросы к протезу, который он намеревался всучить лорду))
Lasse Maja
Будем честны - для всей "Шерлокиады", не в значении конкурса, а в значении "культурного явления")
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть