Третий абзац с конца: «Риддла-Мракса» — в Шпионе он у вас «Гонт»; замените здесь что ль, «Гонт» получше звучит. «Мракс» лично у меня почему-то ассоциируется со злодеем из детских сказок, например со злодеем-насекомым из «Артура и минипутов», хотя его там вроде Вурдалаком кличат ;Ъ
А ваша идея о том, как Эйлин и Тобиас оказались в браке, вполне состоятельна — я тоже никогда не понимала, как они вообще пересеклись; с Меропой хотя бы в книге объясняется, а с Эйлин и почти поголовным мором старшего поколения — нет~