tany2222бета
|
|
Приношу извинения возможным читателям, выложенные главы отредактированы ещё не все.
|
tany2222бета
|
|
dimakokare
Сама не выдержала напряжения сюжета и сбегала во французский перевод))) |
tany2222бета
|
|
HallowKey
11994455 Qizdal Prongs Переводчик обещал железобетонно закончить перевод и... не буду выдавать тайны))) Оставайтесь в подписке, не пожалеете)) |
tany2222бета
|
|
Epic rock
Возьмется за что???? |
tany2222бета
|
|
Epic rock
Я думаю, что вопрос о написании фика нужно обсуждать где-нибудь в блогах и искать ссылку там же... А вопрос о несообразительности Снейпа - это к автору, а не к переводчику... |
tany2222бета
|
|
nds
Это не ошибка. Вы недовольны транслитерацией, другим не нравятся рузизмы, кому-то еще что-то. Иногда бывает интересно узнать именно такие вещи. Перевод отличный. 1 |
tany2222бета
|
|
MonkAlex
Справедливости ради, сколько раз на почти 800кб попались эти бары? Уважаемый переводчик решит - заменим. |
tany2222бета
|
|
nds
Не нужно приводить в пример то, что сказала Кицунэ Миято под этим фиком, сюда это не имеет никакого отношения (хотя она ответила совершенно правильно). Это во-первых. Во-вторых, никто не оправдывается, с чего вы так решили? Вы написали претензионный отзыв, вам спокойно ответили, а не вызверились, вы искажаете истину. Может быть, что-нибудь переведете? Я с удовольствием приду вас почитать и откомментить со всей строгостью правил русского разговорного языка. А вот от рези в глазах очень авторитетно могу посоветовать 20% р-р Альбуцида, что по этому поводу скажет статистика?)) 13 раз - капля в море 800кб)) Бары остаются) Перевод отличный) 1 |