Я не стала читать перевод, но можно откомментирую про саму вещь?
Обнаружила её где-то год-полтора назад. Сначала мне показалось, что это что-то вроде For the Potion Master's Amusement. Потом поняла, что то, конечно, классика, но это - реализм, так сказать. Короче, мне At the Headmaster's Discretion понравилось намного больше, потому что тут больше взаимности (и взаимопомощи) и вообще мало воды и без розовых корсетов/ соплей, но зато ничего лишнего. Нет ощущения некоторой затянутости и притянутости за уши, которое иногда посещало в ّFPMA (хотя справедливости ради, FPMA писалось ещё до конца выхода всех книг, так что логично что там намного больше АУ и ООСа). Здесь же всё достаточно стремительно и адекватно для этих героев развивается.
Короче, респект переводчику, что взялись переводить! Читателей это не должно оставить равнодушным.
Если помню верно, там у автора в таком же духе есть ещё одно произведение, даже ещё более жёсткое. Но оно точно не для всех. А это прекрасно
Поняла, что текст моего коммента больше похож на рекомендацию, но можно ли давать сравнительную рекомендацию плюс не читая русский текст - не знаю.
Вообще я не имела в виду что-то принижать. Ни в коем случае. Это просто такой взгляд человека, который читал и то, и другое (почти по 2 раза каждое в своё время), а теперь обернулся назад и выделил самые очевидные их черты (хотя у них даже название по одной схеме построено, так что сходство очевидно должно было быть).
Большинство "минусов" FPMA как я и написала, связано с датой выхода того фика, я думаю, так что объективно минусами они быть не могут, разве что у вас в голове уже не помещается АУ после 5й (??) книги. Хотя там сюжет и герои в принципе к ГП-вселенной не так уж сильно имеют отношение. Там своя вселенная. При этом никто не оспорит, что это классика и что там всё очень подробно и обстоятельно именно с точки зрения БДСМ и устройства сообщества.
Здесь же реально видишь, что герои ГП в принципе могли испытывать именно такие проблемы после того, что они пережили.
Ну и как бы иногда хочется обстоятельной классики, а иногда чего-то более реалистичного и вхарактерного.
А у Desert Sea я, кажется, почти всё законченное читала. Что-то было помягче, что-то пожёстче. Но что именно было жестью, уж не помню
Stasya R:
Это только сказать легко: "Время лечит. Жизнь продолжается". Сделать - трудно. А иногда и вовсе невозможно. Особенно если ты - мать.
Сердце матери, потерявшей ребенка, будет болеть и кровоточить до с...>>Это только сказать легко: "Время лечит. Жизнь продолжается". Сделать - трудно. А иногда и вовсе невозможно. Особенно если ты - мать.
Сердце матери, потерявшей ребенка, будет болеть и кровоточить до самого конца. Потому что материнская любовь сильнее всего на свете.