Шапка фанфика в виде картинки
Шапка фанфика в текстовом виде
Подробнее
От автора:
"Wipe your face, child," Ali said to Dane. ("Зачумлённый корабль", глава 16, сцена - мальчики под арестом)
Конечно, фраза Али переводится: "вытри лицо, ребёнок". Но химия между ними так сильна, что правильнее будет выбросить словарь и перевести - "малыш".
Cevast:
Отлично написано, профессионально. Герои живые, в мотивацию верится. У Гарри тяжелое детство и травмированная психика, он недоверчив. Но слезу из нас автор не давит, описывает факты сдержанно.
Когда...>>Отлично написано, профессионально. Герои живые, в мотивацию верится. У Гарри тяжелое детство и травмированная психика, он недоверчив. Но слезу из нас автор не давит, описывает факты сдержанно.
Когда фик будет закончен, буду еще раз перечитывать всё сначала.