Цитата сообщения Jana Krasovskaya от 01.06.2019 в 16:05
С особенным выражением я бы прочитала Непомусено...
Ашотуттакова? :)
Это всего-навсего привычка испаноговорящих товарищей вставлять в собственные паспортные данные наименования святых полностью, а не только их имена. Хуан Непомусено -- испанизированная форма имени чешского святого XIV века Яна из Непомука (Иоанна Непомукского). Вот при попытке перенести славянский топоним в испанидад получилось то, что получилось.
Fictor:
«Над уничтоженной тетрадью возник призрак красивого юноши в мантии факультета Слизерин и обматерил всех на парселтанге. Вернее, дословно понял его только Поттер (и покраснел)... А остальные просто слу...>>«Над уничтоженной тетрадью возник призрак красивого юноши в мантии факультета Слизерин и обматерил всех на парселтанге. Вернее, дословно понял его только Поттер (и покраснел)... А остальные просто слушали шипение, открыв рты
Вот в этот момент и появился Снейп.
— Тридцать баллов с Гриффиндора за массовую драку в коридоре».
Какая прелесть.
Рекомендую для лечения хандры и прочих подобных неприятностей. Пять минут чтения, и полегчает. Проверено!