↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Холодный стакан неприятностей (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Hurt/comfort, Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Лондо и Г'Кар решили отметить предстоящее восхождение Лондо на императорский трон. Но что-то пошло не так и им предстоит путь в медлаб... если, конечно, они проживут достаточно долго, чтобы до него добраться...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Дисклеймер: Вселенная «Вавилона 5» принадлежит JMS, наше сердце принадлежит вселенной «Вавилона 5».
Примечание: AU, в этой версии Ленньер и Иванова не покидали станцию в пятом сезоне, а Маркус Коул остался жив

Бета: воруй полоскай

Переведено для fandom babylon-5 2018, Фандомная Битва 2018

https://fk-2018.diary.ru/?tag=5593195
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Конкурс:
Фандомная Битва - 2018
» Команда babylon-5
Конкурс проводился в 2018 году



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции
ОтзывФест (Фанфики: 669   17   Читатель 1111)
мои переводы по В5 (Фанфики: 38   2   natoth)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

История про дружескую, именно дружескую заботу и взаимоподдержку. Вероятно, кто-то увидит здесь предпосылки к слэшу (как увидела их я)), но на самом деле - про то, как два представителя разных, и притом недружественных цивилизаций сообща выходят из неприятностей.


8 комментариев из 9
natothпереводчик
megaenjoy
Они милые, но из холодильника их вынули вовремя, а то Лондо уже собирался склеивать ласты-коньки. И флафф превратился бы в ангстище. %)
Ксения Шелкова
natoth
О, этого бы не хотелось, но когда они так трогательно-дружески обнимаются, это мимими. Вообще мне страшно нравится, что это именно джен с такими нотками...))) Очень тепло, несмотря на холодильник.
natothпереводчик
megaenjoy
Мне нравятся тексты этого автора - они все очень добрые. Редкий дар писать страшный ангст (автор пишет ангст и страдашки) но потом заливает тоннами комфорта, и это прекрасно. Главное - не забыть про комфорт. Потому что одеялко (шоковое) от Ленньера меня тут покорило ;)
Странные какие-то диалоги у них. Про преданность, вину, алкоголь (вот не верю, что так безлично бы обозвали вожделенную жидкость, которую еще и перли контрабандой), Ленньер с этим "вы оба в порядке", одеяла в медлаб (а то там, конечно, нет), Вир с предъявами и желанием помериться, кто больше высидел.
Короче, может, и милота, но я не поняла этот текст.
natothпереводчик
кусь
Ну, хедканоны у всех разные же :)
#отзывфест

Похоже, дорогое мироздание хочет, чтобы я всё-таки ознакомилась с этим фандомом)) Я начинала смотреть сериал, мне как-то не зашло, но подумываю как-нибудь ещё попробовать. И вот мне выпал этот фик)
Отдельное спасибо за то, что выбрали для отзывфеста фик, который можно понимать без знания фандома! И отмечу работу переводчика - очень легко читается, и если не знать, что это перевод, то и не подумаешь.
Хотя, раз вы пишете, что рады конструктивной критике, - отмечу пару моментов, на которых споткнулась.

"Г'Кар намеренно пытался говорить скорее заботливо" - зацепилась за фразу "намеренно пытался". Мне трудно представить, как можно пытаться ненамеренно. "Пытаться" - это ведь уже по определению предполагает некое усилие, и, собственно, намерение.
"кутаться в по меньшей мере пять слоев одежды" - вот эти два соседствующих предлога "в по"... может быть, грамматически именно так и правильно, но я бы писала "по меньшей мере в пять".
"как минбарцы... пережили бы визит в каюты центаврианских друзей, если бы они у них были" - тот случай, когда местоимения вносят путаницу: кто у кого был - друзья у минбарцев или каюты у друзей?)
"чтобы он стало еще более раздутым" - "оно".

Когда я начинала читать, то думала, что дело сведётся к слэшу, даже в шапку заглянула. Но, несмотря на ситуацию - двое заперты друг с другом - и на последующее у-ру-ру с одеялками - это всё-таки джен. И вот от этого особенно урурушно стало) я не против слэша, мне просто нравится, что эта история - про дружескую, именно дружескую заботу и взаимоподдержку без подтекста.
Спасибо, что поделились этой историей!
Показать полностью
#ОтзывФест_на_Фанфиксе
В холодную пору ты руку подай,
Тому, с кем тебе по пути.
Его обними и собой согревай
Лишь только б живыми уйти.

Почти император зубами стучит,
Воитель-посол льдом покрыт,
Но друг руку тянет, но друг не молчит,
"Спасемся, мой друг, подожди!"

Война между ними уж в прошлом давно,
Забыты и ругань, и брань,
Делили б они одеяло одно,
Да где его только достать?

А после, в медлабе, в тепле, о себе
Не думай, сначала о том,
Кто мерз с тобой рядом в холодной тиши,
Но все же делился теплом.

Для дружбы преградой не станет ничто,
Ни войны, ни раса, ни хлад,
И руку подаст, и подарит тепло
Твой друг и давно бывший враг.
natothпереводчик
Iguanidae,

Я начинала смотреть сериал, мне как-то не зашло, но подумываю как-нибудь ещё попробовать.

Нужно обязательно попробовать посмотреть еще раз. Там, как во многих сериалах, надо пережить первый сезон (точнее, пару-тройку серий разгона), а потом уже само понесется.


Отдельное спасибо за то, что выбрали для отзывфеста фик, который можно понимать без знания фандома! И отмечу работу переводчика - очень легко читается, и если не знать, что это перевод, то и не подумаешь.

Истории про дружбу и... отношения понятны всем, ага.

Хотя, раз вы пишете, что рады конструктивной критике, - отмечу пару моментов, на которых споткнулась.

Спасибо за ловлю блох, их там может быть много, потому что перевод делался на ФБ и вылежаться ему не было времени, так что вполне могли пропустить кучу косяков, глядя на текст замыленными глазами.


Когда я начинала читать, то думала, что дело сведётся к слэшу, даже в шапку заглянула. Но, несмотря на ситуацию - двое заперты друг с другом - и на последующее у-ру-ру с одеялками - это всё-таки джен.

Джен, джен, дааа. Автор - дженовик, слэш не пишет. И я считаю, что это хорошо, потому что слэша по этой паре много, а с дженом (качественным и милым, последнее особенно важно) - напряженка.

Добавлено 13.10.2019 - 20:34:
Муркa, ВАУ!!!!! ВОТ ЭТО ОТЗЫВ!!!!1111
Показать полностью
Обращение переводчика к читателям
natoth: Автор рад любым комментариям и конструктивной критике. Но он печалится и вянет, аки фиалка, если эту критику подавать слишком жестко.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть