Название: | An Understanding |
Автор: | StrongHermione |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/9627763/1/An-Understanding |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Selena_89 рекомендует!
|
|
Пожалуй стоит почитать про рыжую бестию, пленившую разум профессора Снейпа))). Очень откровенный и чувственный текст))). рекомендую однозначно))).
22 ноября 2018
1 |
Книжник_ рекомендует!
|
|
Еше один маленький шедевр от Lady Rovena. Как всегда на высоте. Приятно почитать и улыбнуться. Интересная пара. Любимый Снейп. Рекомендую для легкого, легенького чтения;) Прелесно, как и вся серия.
|
Трогательная, немного страстная и очень красивая история получилась))). Благодарю за доставленное удовольствие))).
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
и вам спасибочки! да, хорошо, что автор и про вторую парочку написала хоть что-то. а то у нее почти вся серия про Люмион получилась. непорядок, однако =))
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Зоя Воробьева от 12.11.2018 в 16:47 А меня эта вся ситуация изрядно развеселила. Т.е., я правильно поняла, что это у них второе свидание и они , а особенно 40летний мужик, клянутся друг другу в любви, и чуть не трахнулись под окнами у маменьки? ЛООООЛ Так же, как и меня всегда веселят ваши комментарии. ЛООООЛ! Это ж надо додуматься: клятвы в любви (где клятвы? какие клятвы? ау!), чуть ли не секс под окнами Норы (это у вас теперь так поцелуи в саду называются? ну-ну!). В общем, богатая у вас фантазия, однако... Спасибо, что познакомили с ней. А я-то, наивная старушка, ничего такого и не увидела =)))))))))))))) |
Lady Rovena
Отрекламирую-ка я Вас в блогах.) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ба! напугали! =)))))))))))))))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Зоя Воробьева, да уж точно не клятвы в любви. и дальше уж точно не трах. трах я обычно перевожу подробно, под другим рейтингом и всегда для особо доёбистых ставлю предупреждения ;))) а так - пишите, конечно, пишите.
Как там в Золотом теленке? "Пилите, Шура, пилите! Она золотая!" - это я о фидбэке если чо =))) 4 |
Плюс фидбэк это всегда гуд.)))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
угу. жаль, конечно, что автор не прочтет глубокомысленных замечаний с одного российского сайтика, ну ничего-ничего... мне статистику улучшите - и то хлеб ;)
2 |
Большое спасибо за перевод!
Парочка необычная, хотя оба не в характерах, а Снейп еще и не в своем возрасте :-) 2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
MargaritkaM, и большое пожалуйста ;) а кто сказал, что Снейп должен быть в характере? ООС стоит. АУ - тоже. в каноне же характер у него, скажем прямо, так себе, да и вообще к числу моих любимых героев профессор не принадлежит. Поэтому - только его тотальный оос и послужил причиной перевода =))) и спасибочки, что отозвались.
1 |
olsбета
|
|
Все-таки в сериях фиков есть своя прелесть: из коротких историй составляется большая и полная, как картинка из паззлов, только здесь еще для читателя открывается целый простор для дофантазирования увязок и развития событий, история может обрастать собственными додумками, и это здорово. Lady Rovena, спасибо за перевод этой миньки) Автору спасибо за то, что осчастливила Северуса Снейпа)))
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, ой, да этой серии вообще повезло на достройки =))) по чуть-чуть и набралось уже шесть минечек. прям даже жаль, что автор с обещанным макси об этих парочках тормозит. с удовольствием бы почитала. и спасибочки, что отозвалась ;)
|
Книжник_
|
|
Интересная пара и вообще люблю когда Снейпу авторы причиняют добро;) Огросное спасибо переводчику. Любимая моя серия по этим парам.
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Книжник_, угу, тоже люблю переводить фанфики, где героям причиняют добро =))) а эту серию особенно. спасибочки вам на добром слове и за рекомендацию тоже большущее спасибо!
1 |
Неожиданный пейринг. Вот просто очень неожиданный. Но зашло.
|