↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Паучья ночь» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

3 комментария
Уважаемый автор, проясните, пожалуйста, касательно этого выражения:
"...твой кабелий ген..."
Быть может, вы имели в виду "кабельный ген"? А в чем суть этого гена - Фандорин превращается в кабель или некая часть его тела, э-э-э, удлиняется, как разматываемый кабель? Или же вы хотели сказать "кобелиный ген"? В том смысле, что журналист непоКОБЕЛимый?
А по сюжету - понаверчено-понакручено, но как-то хаотичненько - прямо как паутина в коконе: потянуть за одну нить, вылезет другая.
Насколько я знаю, доброе утро это охайо. А годзаимас произносится в связке как подчеркнутая вежливость
Quiet Sloughавтор
cucusha, допустила ошибку - кОбелиный ген. В том смысле, что герой по своей природе - кобель. Насчёт хаотичности даже не знаю... Мне это виделось как цельная история с отсылками на другие мои работы. Спасибо за отзыв.

InersDraco, спорить не буду, я не знаток японского и консультировалась у друга гугла. наверное, вы правы. Спасибо.

ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть