↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Чёртова омела! (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
PWP
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
На рождественском маскараде, устроенном Министерством Магии, зачарованные ветви омелы... проявляют себя очень настойчиво.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Подарен:



Произведение добавлено в 14 публичных коллекций и в 87 приватных коллекций
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 534   225   vega_1959)
Драмиона (Фанфики: 253   108   Lana251)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Милейший, пикантнейший флафф. Очень атмосферная, светлая, но при этом такая страстная драмиона. Самое то зимним вечером или весенним ленивым субботним утром. Получила море позитива от прочтения и подняла себе настроение на весь день. Вроде и классика жанра - качественный постХог с министерскими работниками, но вот цепляет. Правда цепляет такой Драко и его игры. Браво!
Отличная история! Конечно, драмиону без ООС в предупреждениях практически невозможно устроить, но здесь все не так радикально. Драко остается хитрым и целеустремленным, а Гермиона по прежнему очень разумная, но способная иногда нарушать правила. Рейтинг НЦ прописан аккуратно, приятно, без пошлости, но горячо.
Теперь про перевод. Он превосходен. Если не смотреть в шапку, то никогда не догадаешься, что это было написано на английском. Знаете, иногда встречаются классические англоязычные обороты или фразы, которые при переводе на русский язык сразу выдают страну происхождения. Я не читала историю в оригинале, но у уверена, что переводчик не испортил ее, потому что результат идеальный, на мой взгляд.
Мое почтение a_ha и спасибо за проделанную работу!
Весьма горячая история о любимых героях. Драко как и положено - хитёр и властен, Гермиона - сама себе на уме. Ну а вместе они - ядерная смесь. Вообще не заметно, что это перевод, настолько ладно читается и воспринимается. Чудесный фанфик!


12 комментариев из 14
Вааау, как горячо и вкусно!!))) Я - в восторге)))
Ммм, мне одной моментально захотелось "оседлать" Малфоя?:))))
[Все же мое предпочтение натуральных блондинов дает о себе знать!)))]

P. S. На месте Гермионы я бы не сопротивлялась ни секунды))))
А еще - заграбастала бы лапочку Драко на вечное пользование:-DDD
Это же надо глупость сделать - отказываться от такого красавца??!
Как по мне, так натуральных платиновых блондинов стоило бы заносить в Красную Книгу - как исчезающий "вид"!!:))
harrelsonпереводчик
n001mary
Огромное спасибо за такой эмоциональный отзыв! Мне очень приятно))
Какая милая-милая пвпешечка! Очень живая, и даже очевидно все равно насколько оосная!)) Замечательный перевод, легко читается. Автор сумел удивить (задумка с омелой замечательная!) Нестандарт мое все! Включаю сарафанное радио с рекомендациями)).
harrelsonпереводчик
Фрейфея
Спасибо большое за отзыв!
Знаете, переводя фанфики, не ожидаю отзывов, ведь я распространяю (так сказать) историю, написанную другим человеком. Оттого каждый комментарий становится приятной неожиданностью. Ооочень приятной)
Но получить отзыв от одного из немногих своих любимых авторов – Охохо! Спасибо!
горячо, вкусно, страстно, волнительно. браво автору и переводчику, получила удовольствие от прочтения! и повод для фантазий:D
harrelsonпереводчик
anastasiya snape
Спасибо за отзыв!))
Амидала
Какая горячая получилась Драмиона. Оказывается правильная Грейнджер любит быстрый секс в пол-одиннадцатого утра в туалете Министерства. Кто бы мог подумать?! Хорошо, что Малфой может удовлетворить все ее требования, хотя даже для него семь раз - перебор. Спасибо за перевод веселой истории. Очень понравилось как за гриффиндоркой охотилась омела. Драко умеет быть оригинальным.
harrelsonпереводчик
Амидала
Это именно веселая и лёгкая история))
Спасибо за замечательный отзыв!
Ну замечательный же перевод получился!:) и Гермиона такая раскрепощенная))
harrelsonпереводчик
AquaIrene
Спасибо)
Радует более раскрепощённая Гермиона. Никакого ханжества, смущения, все люди взрослые и все понимают. Вне характеров, но что-то же со временем в людях меняется. А вообще да, было очень жарко. Но при этом ещё и интересно. Я обычно такое не читаю и не очень люблю, открыла ради интереса, даже не заметила, что пвп, так вот скажу: перевод прекрасный. Спасибо)
harrelsonпереводчик
Li Snake
Спасибо за отзыв и оценку. Очень-очень приятно)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть